Умница-головка
Шрифт:
— Не бойтесь, он не кусается! Не бойтесь! — поспешил успокоить неизвестного посетителя Коля и тотчас же отозвал сенбернара:
— Сюда, Джек! Назад!
Но незнакомец, по-видимому, и не думал бояться собаки. Несмотря на то, что Джек угрожающе скалил зубы, господин старался схватить его за ошейник. Это, правда, ему не удалось, но он успел несколько раз погладить по голове ворчавшего на него Джека.
— Славный пес, чудесный! — бормотал незнакомец, запуская руку в пушистую шерсть сенбернара.
— Да,
Незнакомец улыбнулся и обратился к мальчику, приподняв немного шляпу: — Я, собственно, ради вашего Джека и явился сюда. Я явился с большой просьбой: уступите его мне на некоторое время. Я верну его вам с благодарностью.
Коля был поражен неожиданным заявлением неизвестного господина. В это время из дома вышел Леня. Узнав, зачем господин этот явился сюда, он возмущенно воскликнул:
— Как! Отдать Джека в чужие руки! Ни за что!..
— Но я вам верну его, понимаете, верну! — настаивал незнакомец. Разговор донесся до сидевшего на крыльце и углубленного в газету Мишеля. Гувернер, увидев, что его воспитанники с кем-то серьезно спорят, поднялся со стула и быстрым шагом направился к детям и их таинственному собеседнику.
Но едва только он сошел с крыльца, как незнакомый господин кивнул головой в знак прощания и, запахнув свой плащ, стал быстро удаляться, оставив в совершенном недоумении гувернера и мальчиков.
Глава IV
Джек исчезает
С начала октября пошли дожди. По небу ползли тяжелые тучи, солнце совсем не показывалось. Ночи становились все длиннее и длиннее. Выл ветер и качал оголившиеся деревья. В одну из таких ночей Марго, спавшая на диване за ширмами в столовой, проснулась от лая Джека.
Джек обыкновенно спал на веранде, наружная дверь которой оставалась всегда открытой. Иногда чуткий пес, услыхав подозрительный шорох на дворе, поднимался, открывал лапой дверь, выходил осматривать двор и сад, все ли там в порядке, и, успокоившись, возвращался на свое место и опять засыпал.
Но в ту ночь Джек особенно громко и тревожно лаял и, казалось, не мог никак успокоиться.
«Странно, почему он так лает?» — подумала проснувшаяся Марго. Она знала, что умная собака даром поднимать тревоги не станет. Значит, что-то случилось, и Марго решила встать и узнать, в чем дело. Не откладывая ни на минуту, она накинула на себя платье, натянула чулки и башмаки и прошла на веранду. Но там Джека не было. Тогда она вышла на крыльцо и закричала:
— Джек! Домой!
Но каково же было удивление девочки, когда она вместо рыже-белого Джека увидела в кустах незнакомую большую черную собаку.
И только минутой позднее откуда-то показался Джек, заливавшийся страшным лаем. Лаяла отчаянно и черная собака.
Марго стояла на крыльце,
— Джек! Руфф! — позвал вдруг громким шепотом человек в плаще, и обе собаки кинулись к нему, не переставая лаять.
Марго продолжает наблюдать и видит, как незнакомец вынимает что-то из кармана и протягивает Джеку, который машет хвостом, присев на задние лапы перед ночным гостем. Сидит и черная собака и тоже хлопает ушами и бьет о землю хвостом.
Видно, что собаки, особенно Джек, весьма довольны угощением и ласковым шепотом, на который не скупится незнакомец. Но вот он делает несколько шагов назад и исчезает за деревьями. Черная собака бросается за ним, а ее примеру следует и Джек.
Тут только Марго приходит в себя.
— Джек! Джек! — кричит она. — Джек! Джек! Джек!
Но Джек, видно, и не думает откликаться на громкий зов девочки.
Увлеченный неожиданным знакомством с новым товарищем и как бы завороженный ласковым обхождением незнакомца, Джек сразу забыл свою верность старым хозяевам.
Но зато на крики Марго выбегает Фанни и сторож Филипп. Оба они заспаны, взволнованы.
— Что такое? Что случилось? Что вы кричите, мадемуазель Марго? — удивленно тянет Филипп.
— Джека увели! Джека украли! — с дрожью произносит девочка. — Вот туда, — показывает она по направлению того места, где исчез странный ночной посетитель с обеими собаками.
— Кто украл? Кто увел? — кричит Филипп, тоже не знающий, что предпринять сейчас.
Марго рассказывает ему все, как было, рассказывает про черную собаку и про приманку, благодаря которой незнакомцу удалось увести Джека.
— А какой он с виду-то? — снова спрашивает Филипп.
— Высокий, широкоплечий, в плаще и в низко опущенной на глаза шляпе, — все также волнуясь, пояснила Марго.
— Да ведь это он! — ударив себя по бедрам, громко вскричал Филипп.
— Это он, он! — подхватила тут Фанни, и лицо ее совсем побелело.
— Кто он? — удивленно спрашивает маленькая француженка.
— Он! Он! — повторяла Фанни, дрожа всем телом. — Этот тот самый, который живет недалеко… в Замке…
Глава V
На поиски за Джеком
На следующее утро, как только все проснулись, началось общее волнение и беспокойство за участь Джека.
— Его надо найти! — плакала Нуся. — Я не могу без моего Джекиньки. Найдите его! Найдите!
— Ну, да, конечно, мы найдем его, только успокойся! — утешал сестру Коля. — Найдем ведь? — обратился он к гувернеру.
— Какие еще могут быть тут сомнения! Найдем непременно, — подхватил старый швейцарец. — Коля! Леня! Живо! Сейчас же идем на поиски Джека!
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)