Умри, если любишь
Шрифт:
Потом, после многих звонков, он объявил дату возвращения домой. И наконец этот день наступил.
Она глянула на часы. Он опаздывал на пятнадцать минут. А если передумал? Решил, что обойдется без встречи с матерью? Отгоняя от себя эту мысль, она склонилась над плитой, чтобы убедиться, что мясо не пережарилось. Затем убавила газ и потянулась за стаканом.
Обычно она пила мало, но сегодня было за что. Она допила стакан, вновь наполнила, посмотрела на часы.
«Где же он?»
Женщина
Несколько минут она стояла у окна. Потом вспомнила про еду и метнулась на кухню. Из кастрюль с картофелем и овощами выкипела вода, мясо по краям стало сухим и жестким. Сколько же она простояла у окна?
«И где же он?»
Она схватила пустую кастрюлю с сушки и швырнула через всю кухню. Кастрюля ударилась о стену, потом запрыгала по полу. Звон стали бил по ушам.
Она допила второй стакан, потянулась к подставке для ножей, вытащила один, с шестидюймовым лезвием. Посмотрела на свое искаженное отражение в нем. Словно в комнате кривых зеркал… Задалась вопросом: а что она, собственно, собирается сделать? Вопрос этот привел ее в чувство, она вернула нож на подставку.
Он не пришел, и виновата, конечно, та глупая девица.
Глава 10
– И о чем ты думаешь? – спросила Лиззи уставившуюся на дверь Эмму.
Та уже пару раз постучала, но не хотела очень сильно злить соседа. Затем повернулась и отошла от двери, знаком подзывая подругу к дальнему краю лестничной площадки, где их уже не могли подслушать. Она не сомневалась, что мистер Хендерсон приник к двери, ловя каждое слово.
– Думаю, он что-то скрывает, – Эмма понизила голос. – Я могу ошибаться, но чего-то он недоговаривает.
– Ты действительно так думаешь? – прошептала Лиззи, бросив короткий взгляд на дверь квартиры соседей.
– Вспомни, как он отреагировал, когда я начала спрашивать, действительно ли это был Дэн. Он выглядел так, словно что-то скрывал, защищая свою жену.
Лиззи обдумала ее слова.
– Может, это он и делал – защищал жену. Ты слышала, что он сказал о ее болезни. Он просто хочет, чтобы их оставили в покое.
– Возможно. Но я не могу отступиться, не выяснив, в чем тут дело.
– И что ты собираешься делать? Вышибешь дверь?
– Очень смешно. – В ответ на легкую улыбку Лиззи она закатила глаза.
– Извини. – Подруга согнала с лица улыбку. – Не время для шуток.
– Да брось ты. Когда ты перестанешь меня смешить, жизнь потеряет всякий смысл.
– И все-таки… Что ты собираешься делать?
Эмма нахмурилась.
– Я понимаю, что силой в квартиру мне не попасть. Общения с полицией мне уже хватило на всю жизнь, так что я не хочу, чтобы
– А может, обратиться непосредственно к миссис Хендерсон? Может, она захочет поговорить об увиденном?
Эмма обдумала этот вариант.
– Стоит попробовать. Очевидно, нам придется дождаться, пока мистер Хендерсон уйдет. Но, если наш разговор и состоится, не факт, что она будет говорить по делу. Есть и другая проблема: если мистер Хендерсон выяснит, что мы говорили с ней у него за спиной, он придет в ярость.
– Риск того стоит, – упорствовала Лиззи. – В конце концов, на основании ее слов полиция может отправить Дэна в тюрьму.
– Знаю. Ты права. Но это означает, что нам придется подождать. Пошли, – она направилась к лестнице наверх. – Заодно покончим и с этим.
– Ты уверена, что хочешь изображать детектива? – спросила Лиззи, когда они уже стояли перед дверью в квартиру Эммы. – Может, оставим расследование полиции? Это по их части.
Эмма все понимала. Да только полиция пыталась даже ее убедить в вине Дэна, нисколько в этом не сомневаясь.
– Попробую, – ответила она, вставляя ключ в замок.
Но сказать легче, чем сделать: ее охватил ужас.
– Может, не стоит? Кто знает, как ты отреагируешь, вернувшись так быстро после… после случившегося? – Подруга положила руку ей на плечо. – Я боюсь, Эм, а эти люди не столь близки мне, как тебе. И незачем тебе притворяться, будто ты не боишься.
Эмма повернулась к подруге.
– Конечно, боюсь, Лиззи. Но должна это сделать.
– Пообещай, что скажешь мне, если станет совсем тяжело, и мы тут же смоемся.
Девушка кивнула. Повернула ключ в замке и вошла в квартиру, чувствуя, будто пересекает запретную черту.
Прежде всего ее удивила температура воздуха: несмотря на жару на улице, прохладно, даже холодно. В призраков Эмма не верила, но сразу возникла мысль об их незримом присутствии. Девушка больше не чувствовала эту квартиру своим домом: она казалась оскверненной, и впервые Эмма задалась вопросом, а сможет ли она здесь жить?
Она заметила, что как-то не по себе и Лиззи: слышала, как та задерживает дыхание.
Эмма щелкнула выключателем, посмотрела в сторону кухни, где царил сумрак.
– Ты в порядке? – спросила она, поворачиваясь к подруге.
Лиззи кивнула, но на лице читалось обратное.
Она пошли к гостиной, мимо закрытой двери в ванную.
– Туда мы заходить не будем, – решила Эмма.
– Меня это устроит, – голос Лиззи дрожал.
И когда они проходили мимо закрытой двери, Эмма поймала себя на ощущении, что с другой стороны донесся какой-то царапающий звук, словно кто-то скреб по дереву, лежа на полу. Но она здраво рассудила, что это подсознание играет с ней в свои жестокие игры, и отринула безумную мысль, будто Ричард по-прежнему там, за дверью, и ждет спасения.