Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Унесенный ветром (Трилогия)
Шрифт:

— Ты извини, если что. Просто я от тебя про внуков и не слышал ни разу. И вдруг больная тема. Можешь не рассказывать, но если тебе нужна помощь, ты только скажи.

— Помощь? Нет, помощь мне уже не нужна. Больная тема не сами внуки, а их отец — мой сын. — Я не стал нарушать взятую им паузу. Захочет — расскажет, не захочет — тему переведет, что будет означать «не лезь». А вот недосказанности умный старик оставлять не будет. Знаю я его. — Это не секрет, просто и вправду больная тема.

— Если ничего не горит и тебе не нужна помощь, то давай не будем вспоминать то, что причиняет боль, — сказал я осторожно.

— Да

нет, раз уж зашел разговор, надо пояснить. Это и тебя немного касается. — Даже так?

— Тогда давай не будем говорить об этом в мастерской. Пошли в гостиную, заодно и жахнем по стопочке.

— А тебе можно? Как на дело-то пойдешь?

— Пора бы уже заметить, что на меня спиртное действует слабее, чем на обычного человека. Да и иду я не сейчас, а ночью, успею протрезветь. — Или произвести экстренное обновление организма. Я так не то что протрезветь, яд в крови уничтожить могу. Неорганический. Органику и так переработаю.

— Мой сын состоял в клане Кояма, — начал Фантик, разливая джин по стаканам. — И попал он туда за дело. Я могу сколько угодно кичиться своими знаниями, но мой сын был лучшим. Сами боги вложили в него способности к технике. Лучшего технаря не было в Японии, и сейчас нет. Его дети, мои внуки, подбираются к его уровню, но пока, объективно, все же хуже чем он. Мне больно, когда я думаю, чего мог добиться сын, не соберись он на тот остров вместе с молодым Аматэру.

Я ненавижу клан Хейг! Ненавижу всеми фибрами души, — затрясся он в гневе. — Я готов сдохнуть, лишь бы просто напакостить им! Это было обычное присутственное место, Синдзи, этот гребаный остров был на хуй никому не нужен. Он всего лишь показывал, что окрестные воды — зона ответственности клана Кояма. Там ничего не было. И они восемь часов обороняли место, которое должны были взять за пару часов. Молодой Аматэру отбивался от Хейгов… да ни с чем он не отбывался. То, чем он владел, и силами-то назвать нельзя. А он не только защищался, он еще и нападал. Мой сын держал периметр базы. Вся техника проходила через его руки. Под пулями, под снарядами… он чинил турели и боевые роботы прямо там, на поле боя. Конечно, он был не один, но их и была-то всего горстка.

Двадцать минут, Синдзи, они погибли за двадцать минут до подхода подкрепления. Так что да, я очень недолюбливаю Кояма Кенту. Умом я понимаю, что он спешил как мог, я как сейчас помню ту суету, что здесь творилась… но жалкие двадцать минут… На том острове выжил лишь один человек. О да, их чествовали как героев, вот только что до этого нам, родителям. И детям. Мой сын должен был получить Герб, стать Основателем нового рода в составе клана. А это не так-то просто, имея за спиной лишь навыки техника, какими бы они не были. И что? Отец умер. Умер как герой, которым они сами его назвали, а дети так и не получили Герб, обещанный ему и его семье. Теперь им для этого нужны деньги. Чтобы, видите ли, соответствовать стандартам клана. Власть, влияние, деньги… или навык, которым обладал их отец — гениальный техник. В теории… в теории я понимаю главу клана. Но лишь в теории, Синдзи! Неужто он, своей жизнью и смертью, не заработал своей семье этот чертов Герб?

Я стар, парень. Я на пару лет старше старика Кенты, и мне не нужны эти блядские деньги. Я лишь хочу, чтобы мои внуки получили то, что им причитается.

Я не пошел в клан, слишком мутное прошлое, которым я мог запятнать сына. Я много лет был отрезан от своих внуков. Да и сейчас, кто я им? Никто. Они даже не знают про меня. Точнее знают, но не то, что я их дед. Пусть так и будет. Если я мог навредить своему сыну, то внуков… еще одна причина, не давать им Герб, вот я кто для них. Но это не значит, что я забыл, кто они для меня. И я могу им помочь. Пусть так, пусть одними деньгами…. Не верь ему, Синдзи, для Кояма Кенты есть лишь клан и его род. А все остальные — лишь фигуры, которыми можно пожертвовать.

— Как и везде, Фантик, как и всегда. Сколько денег надо, ты не в курсе?

— Да кто ж скажет, сколько у его Рода денег? Одному поколению явно не накопить.

— Это ты зря, порой за одно поколение можно умудриться миллиардером стать.

— Не в этом мире, и не таким как я.

— На этот счет еще будем думать. Но знаешь, мне казалось, что получить герб несколько проще.

— Так-то Герб получить просто. Но вот в составе клана… Герб тебе, может, и дадут, а вот в клан войти — хрена. Попасть в клан человеку или семье — не то, что войти целым родом.

Собственно, мне и не надо в клан входить, главное Род основать. Так что все путем.

— Ладно, Фантище, буду держать руку на пульсе. Ты меня знаешь, чем смогу — помогу. А пока пойдем, поможешь собраться. Ночка мне предстоит не из простых.

Отступление

— Мы-ы-ш-ш-шь….

— Я ж не знал, босс, я ж не специально.

— Иди сюда, грызун гребаный.

— Босс, босс успокойся. Это же всего лишь бутылка. Грязная и неказистая. Ну, выбросил и выбросил.

— Это антиквариат, урод долбаный! Триста тонн рублей весом!

— Э-э-э, так я ж не знал, босс…

— Это я уже слышала. Теперь подойди ко мне и выслушай ответ.

— Ни-ни, босс, мне и отсюда все слышно.

— Иди сюда, долбодятел хренов!

— О, у меня же машина не мыта! Я пойду, пожалуй. Если что…

— Стоять, вредитель. Не заставляй меня бегать за тобой.

— Так вы тут посидите, успокойтесь. А я пока машину помою.

— Ты куда пятишься, засранец? Лучше сам подойди, обещаю, умрешь быстро и без мучений. Не доводи до пыток.

— Ну, босс, ну что вы в самом деле. Я вам другую достану, лучше прежней. Даже вымою ее. Э, босс, не надо так трястись, вы пугаете меня, босс. Босс? — Разъяренная до крайности женщина наступала на крупного мужчину, сжимая и разжимая тянущиеся к нему руки. — Я, пожалуй, побегу, босс, а то машина и все такое…

— Убью, убью вредителя, — шептала женщина.

— Все, я побежал.

— Стой, стой, гаденыш, хуже будет!

Два присутствовавших при этой сцене в комнате отеля мужчины переглянулись.

— Злобный же ты мужик, Ли.

— Это будет ему уроком. Нехрен изображать из себя уборщика в гостиной А-тян.

— Да ну-у. Так это уро-о-ок. А я-то думал, что ты просто веселишься.

— Не без этого, конечно, — усмехнулся чересчур крупный китаец.

В этот момент раскрылась дверь в номер, и в комнату заглянул еще один мужчина. Не менее крупный, чем первые два.

— Что у вас тут происходит? Что Мышь опять сотворил?

— Выбросил антикварную бутылку, — ответил японец.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3