Университет благородных невест
Шрифт:
– Я прибуду на бал! Тогда и поговорим! – мать отчеканила на прощяние, но стоило только артефакту отключиться, как он вновь издал писк.
Джерард вновь щелкнул пальцами, ожидая услышать мать, но нет.
– Дорогой друг! – голос Вэйлара Траррейна звучал радостно, на его лице сияла улыбка. – Ну что, какими новостями порадуешь?
– По твоему счастливому лицу предполагаю, что подробности моей личной жизни ты уже знаешь, – Джерард проговорил, опустившись в кресло.
Сплетни и правда разносились с немыслимой скоростью.
– Разумеется! Кьярра Дорраген оповестила нас! – хитро улыбнулся советник короля. – Я знал, что это задание пойдет на пользу твоей личной жизни.
– И ты туда же, Вэй! Подробности моей личной жизни обсудим после. Помимо новости о моей помолвке, есть и другая новость. Одну из шиами отравили.
– Да, это я тоже слышал, – Вэйлар посерьезнел. – Есть мысли?
– Есть. Но я не готов сейчас ими поделиться, – Джерард проговорил задумчиво, а затем решил попросить друга об услуге: – Не мог бы ты достать мне оказать услугу?
– Еще спрашиваешь! Давай сразу к делу!
Эту просьбу мог выполнить только такой человек, как Вэй. Потому как помощники Лонергара по статусу не могли попасть в секретный королевский архив.
– Мне нужны документы из секретного королевского архива по делу о гибели Террейл, – тихо заговорил Джерард. – Я бы и сам занялся, но слишком далеко от столицы.
– Понял, – Вэй выглядел удивленным, но не стал расспрашивать друга. – А ты умеешь заинтриговать!
Глава 24
Алиса
– Опять сегодня конспекты писать по бытовой магии, – обреченно протянула Ледрина, как только мы заняли свои места в аудитории. – У меня уже рука отсохла.
– Потом тебе эти конспекты учить придется, чтобы экзамен сдать, – Мира «обнадежила» подругу. – Так что запоминай сейчас все эти термины и заклинания.
– Лучше бы нас обучали, как защищать себя при помощи магии, а не как отчистить комнату от пыли, – я тихо проговорила, бросив взгляд на пустовавшее место Дэйры.
Может, если бы она знала какое–нибудь заклятье исцеления или защитное заклинание, то сидела бы тут с нами. Или тот случай, когда на меня напала змея. Я бы могла воспользоваться атакующим заклинанием. Но нет. Все, что я могла сделать при помощи магии – отчистить змею от пыли. Или завязать из змеи бантик.
– Что ты такое говоришь? – Ледрина покачала головой, отвечая так же тихо. – Это не женское дело, для защиты есть стражи.
Разумеется, эту мысль вдалбливали каждой в голову с детства. Женское дело рожать детей и вести хозяйство.
– А я согласна с Алишей, – поддержала меня Мира. – Но нашего мнения никто не спрашивает.
Я даже знала почему. Потому что драконорожденные, скорее всего, боялись нападения, потому
– И к лучшему, – Ледрина улыбнулась и резко сменила тему. – Вы представляете, это же последнее занятие перед балом! Завтра с утра начнут прибывать гости! Как же я волнуюсь!
– Из нас всех можно не волноваться только Алише. Она–то уже обручена, – Мира хитро подмигнула и бросила взгляд на мое запястье, которое я старательно прятала весь день.
Какая прозорливость! А я, кажется, вспыхнула до корней волос.
– И… она молчала?! – Ледрина подскочила с места. – Так значит это правда! И это профессор Лонергар…
Последнюю фразу девушка произнесла достаточно громко, чтобы привлечь внимание только что появившегося в аудитории профессора. Все разговоры сразу же стихли, а Ледрина поспешно вернулась на свое место, устремив взгляд в учебник.
А я… На долю секунды растерялась. Сердце ухнуло куда–то в область пяток, а все внутренности будто в узел завязались.
Он выглядел как и всегда, подтянутый, резкий, решительный. Остановился около стола преподавателя, бросив выразительный взгляд в сторону Ледрины.
– Да, шиами Ледрина. Какой вопрос у вас к профессору Лонергару?
Мне показалось, что его губы даже дрогнули в улыбке. Еще бы! Он прекрасно знал о слухах, которые распространялись по академии. И, похоже, его это попросту забавляло.
– Н–никакой! Просто ждала вас… то есть начала лекции! – Ледрина забормотала в свое оправдание.
Джерард обвел взглядом аудиторию. И на долю секунды мне показалось, что он посмотрел именно на меня. И что–то такое появилось в его глазах, незнакомое прежде. Что–то, что затронуло меня до глубины души.
Но мгновение, и вот в его руках появился увесистая книга по бытовой магии. И он заговорил спокойно, размеренно:
– Что ж, сегодняшняя лекция, посвященная заклинаниям чистоты, будет короткой. Кьярра Дорраген просила дать вам больше времени для отдыха перед маскарадом. И раз ни у кого нет вопросов, то, пожалуй, начнем!
– Прошу прощения, профессор Лонергар! – Тиарра вскинула руку.
– Слушаю вас, – Джерард проговорил с холодком в голосе.
– А вы будете присутствовать на маскараде?
Самовлюбленная выскочка сидела на первом ряду, и я краем глаза успела заметить на ее губах очаровательную улыбку.
– Боюсь, вы не поняли саму суть маскарада и то, для чего вообще необходима маска, – Джерард отчеканил. – А еще напомню, что все слухи и сплетни, которые вы обсуждаете последние несколько дней вам следует оставить за пределами дверей Большого зала.
– Я не… не понимаю…
– Вы меня прекрасно поняли, шиами Тиарра. Если до меня еще хоть раз долетят сплетни, которые вы распускаете, то вы будете возглавлять рейтинг с конца, – отчеканил Джерард, а Тиарра побелела как бумажный лист. – А теперь вернемся к занятию!