Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

4

5

5

6

6

7

7

8

8

wake the children.

разбудите детей.

9

9

10

10

Must mustn’t needn’t

Должен не должен, не должен

A

A

Must and mustn’t

Должен,

и не должен

You must do something = it is necessary that you do it:

Вы должны сделать что-то =, необходимо, чтобы Вы сделали это:

Q Don't tell anybody what I said. You must keep it a secret.

Q не говорят никому, что я сказал. Вы должны хранить его в тайне.

U We haven't got much time. We must hurry.

У У Ви нет большого количества времени. Мы должны поспешить.

You mustn’t do something = it is necessary that you do not do it (so don't do it): O You must keep it a secret. You mustn’t tell anyone. (= don't tell anyone) f .1 We must be very quiet. We mustn’t make any noise.

Вы не должны делать чего-то =, необходимо, чтобы Вы не делали этого (так не делайте этого): О Ю должен хранить его в тайне. Вы не должны говорить никому. (= не говорят никому), f.1, что Мы должны быть очень тихими. Мы не должны делать шум.

B

B

Needn’t and don’t need to

Не должен и не должным быть

You needn’t do something = it's not necessary to do it (but you can if you like):

Вы не должны делать чего-то =, не необходимо сделать это (но Вы можете, если Вам нравится):

? We've got plenty of time. We needn’t hurry. (= it is not necessary to hurry)

? у Нас есть много времени. Мы не должны спешить. (= не необходимо поспешить),

(...) Joe can stay here. He needn’t come with us. (= it is not necessary for him to come)

(...) Джо может остаться здесь. Он не должен идти с нами. (= не необходимо для него прибыть),

You can also use don’t/doesn’t need to:

Вы можете также использовать, не должны будьте:

(Th We don’t need to hurry.

(Th Мы не должны спешить.

Remember that we say don’t need to do / doesn’t need to do, but needn’t do (without to).

Помните, что мы говорим, не должны делать / не должен делать, но не должен делать (без к).

C

C

Needn’t have (done)

Не должен (делать)

Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:

Weeneedn’t havereserved a table. J)

Крошечныйне долженрезервировать стол. J)

Hello, can I reserve a ? table for two, please?

Привет, я могу зарезервировать ? стол для два, пожалуйста?

RESTAURA

RESTAURA

later

позже

But the restaurant was almost empty.

Но ресторан был почти пуст.

So they needn’t have reserved a table.

Таким образом, они не должны резервировать стол.

Paul and Sue decided to go to a restaurant.

Пол и Сью решили пойти в ресторан.

They reserved a table.

Они зарезервировали стол.

They needn’t have reserved a table. = They reserved a table, but this was not necessary.

Они не должны резервировать стол. = Они зарезервировали стол, но это не было необходимо.

Compare needn’t (do) and needn’t have (done):

Выдержите сравнение не должен (делать) и не должен (делать):

O Everything will be OK. You needn’t worry. (it is not necessary)

O Все будет в порядке. Вы не должны волноваться. (это не необходимо),

Everything was OK. You needn’t have worried. (you worried, but it was not necessary)

Все было в порядке. Вы не должны волноваться. (Вы волновались, но это не было необходимо),

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й