Упоение любовью
Шрифт:
— Что значит «симпатичный»? — удивился Маклеод, не понимая, к чему это сказано.
— Она мне этого не объяснила. — Кейт пожала плечами. — Похоже, сама по себе выплата необходимой суммы за дом и территорию — для нее не самое главное. У меня такое ощущение, что, если ей не понравитесь вы и даже если ей не понравлюсь я, она не станет совершать эту сделку. Так что от нас с вами зависит решение мисс Эддингтон.
Свой выбор Кейт уже сделала. Она устремила взгляд в тарелку, боясь поднять глаза на Маклеода, который, наоборот, не отрываясь
— Стоимость владения, видимо, все-таки занижена, — наконец проговорил он.
— Надо же, не ожидала! — удивилась Кейт. — Едва ли вы похожи на идущего напролом покупателя.
Лучше бы Маклеод оказался тем самым решительным и безжалостным бизнесменом, каким он ей раньше представлялся. Тогда, возможно, она чувствовала бы себя с ним на равных. А сейчас ей хотелось просто-напросто разрыдаться.
Вдруг за окном мелькнула фигура Тони, и вскоре мальчик с радостным криком ворвался в кухню. Кейт была искренне благодарна ему за это своевременное появление.
— Мы насчитали восемь видов кваканья! — весело сообщил он. — Мистер Росс говорит, что раньше записывал эти мелодии на магнитофон. Если хотите, можно послушать. А после завтрака здорово было бы поплавать. Мы ведь пойдем, мистер Маклеод?
Алан Маклеод перехватил взгляд Кейт и улыбнулся. Девушка пребывала в состоянии какой-то потерянности и до сих пор не могла выйти из него.
Потом она долго наблюдала за тем, как Алан старательно учил плавать ее племянника. Мужчина терпеливо, шаг за шагом, объяснял ему все, будто занимался самым важным для себя делом.
Кейт заметила, как его глаза зажглись, когда Тони умудрился, отчаянно барахтаясь, несколько секунд продержаться на поверхности воды и даже метра полтора проплыть. Маклеод подхватил его и переплыл с ним на более мелкое место. Он бросил взгляд в сторону пляжа, где сидела она. В его взгляде сквозило чистое, ни с чем не смешанное восхищение. Как будто ему самому удалось превратиться в ребенка. И куда только подевался решительный бизнесмен с волчьей хваткой? — невольно подумалось ей.
Когда урок плавания был закончен, Маклеод растер Тони махровым полотенцем и при возвращении в дом нес усталого мальчика на руках. А потом жадно набросился на приготовленный Рэйчел отличный обед, не забыв похвалить хозяйку, поделиться очередной шуткой с Крейгом и…
…И обвести всех и каждого вокруг пальца, подумала Кейт. Своим очарованием он всех здесь покорил. Она думала о том, что это опасное качество Маклеода ей за столь короткий срок их знакомства не удалось хорошо изучить. Но ведь не мог же этот мистер на пустом месте заслужить репутацию жесткого и непримиримого человека, когда речь шла о бизнесе. Все-таки стоило быть с ним начеку…
Но ее сердце отказывалось проявлять необходимую осторожность. Оно не было подвластно благоразумию и почти утонуло в водовороте любви к этому мужчине.
7
— Алло, Мендес? Привет!
— Привет, мистер Маклеод, сэр! — Рассел Мендес торопливо схватил трубку после первого же гудка, и на другом конце провода явственно ощущалось его напряжение. — Вы приняли решение?
— Нет еще, — ответил Маклеод. — Имение в принципе отвечает моим ожиданиям, однако его владелица попросила о личной встрече. Похоже, эта пожилая леди пойдет на сделку только в том случае, если ее устроит моя личность, а также личность агента по продаже. Завтра она приглашает нас на обед.
— А если сделка не состоится?
— Тогда вернемся к тому варианту, о котором ты говорил до этого. Но, может быть, мы все-таки подпишем контракт. Дама представляется несколько эксцентричной, хотя в ее возрасте и при ее состоятельности это вполне допустимо.
— Конечно, — согласился Рассел Мендес, явно с трудом сдерживая раздражение.
Что-то с ним не то, подумал Маклеод. Может, звонок оказался слишком поздним, к тому же в воскресенье. Но ведь он платил своему адвокату неплохие деньги, в том числе и за внеплановые звонки. Отчего ему было раздражаться? К тому же сегодня он решил поручить ему одно деликатное дело.
— Вы хотите, чтобы я еще раз проверил все документы? — спросил Мендес.
— Гм… нет. Мне нужно, чтобы ты навел подробные справки об этой женщине… — Маклеод помолчал. — Я имею в виду агента.
— Простите, сэр?
— Ее зовут Кейт Уилсон. — Алан понимал, что переходит грань допустимого в деловой практике. Но он догадывался, что девушка испытывает финансовые затруднения, и ему хотелось знать, насколько они серьезны.
— Хорошо, я это сделаю, сэр.
— Эта информация мне нужна как можно скорее, — добавил Маклеод и повесил трубку.
— Алло, Кейт?
— Билл, это ты?!
— Кейт, любимая…
О чем это он, черт побери? Кейт с Тони едва переступили порог квартиры, когда зазвонил телефон. Узнав голос своего бывшего жениха, она хотела тут же повесить трубку.
— Не верю своим ушам. Зачем ты мне звонишь? Что тебе нужно? Выкладывай!
— Кейт, нам нужно поговорить.
— Можешь говорить с кем угодно, — холодно отрезала она, только не со мной!
— Алло, Сандра? Привет!
— Алан? Привет! Я не ожидала, что ты так скоро перезвонишь…
— Послушай, Сандра, мне нужно рассказать тебе об этом имении, — начал Маклеод. — У меня нет слов! Если мы купим его, то не прогадаем. Это как раз то, что мы искали.
— Восхитительно! — ответила Сандра, затем наступила короткая пауза. — У тебя ничего не случилось?
— А что может случиться?
— Не знаю. Голос у тебя какой-то потерянный.
— Я ведь в Южной Африке. А это так далеко от тебя.
— Да, скорее всего в этом все дело, — согласилась Сандра.
— Может, приедешь посмотреть, прежде чем я поставлю свою подпись под контрактом?