Упущенная любовь
Шрифт:
— Простите?
Он вздохнул, от глубины вдоха его плечи поднялись и опустились.
— Мне не удалось провести с ним много времени, когда он был здесь. Тебе следовало
пригласить и меня, а то теперь твой отец звонит мне, и рассказывает о том, как было
замечательно принимать Картера в своем доме. Как он кормил его, смеялся вместе с ним и
пил вместе с ним. В следующий раз я ожидаю от тебя приглашения.
— Хм, ладно… но это вроде как честно, поскольку ты виделся с Картером
этом ничего не сказав папе о его визите.
— Точно так же, как и он получил свое время с Джорджем Статтерфилдом в торговом
центре. Я лишь хотел хоть один раз иметь все права на хвастовство. Один раз, Риган.
— А кто это, Джордж Статтерфилд? — спросила Брук.
Голова Тома ужасающе медленно повернулась, сосредоточившись на Брук.
— Не обращайте внимания, — быстро сказала она.
Но было слишком поздно.
— Кто такой Джордж Статтерфилд? — в негодовании спросил Том.
Брук ничего не ответила и не двигалась. Это было слишком опасно.
— Джордж Статтерфилд – лучший дальний принимающий, — начал вдаваться в
подробности он о том, кто такой Джордж, но, конечно, я от всего этого отгородилась потому, что это была не та информация, которая могла бы мне пригодиться когда-либо. Вместо этого
я вернулась к поеданию своего сэндвича, и ожиданию, пока он закончит.
Мгновение спустя, меня щелкнули по голове.
— Риган?
— Простите? – переспросила я, проглатывая свой последний кусочек.
— Если Картер когда-нибудь снова будет ужинать с твоим отцом, сообщи мне, чтобы я
мог присутствовать там.
— Конечно. — Кивнула я.
— Ты знаешь, — сказала Брук, привлекая внимание Тома. По ее демоническому блеску
в глазах, я поняла, что она собирается бросить меня под автобус, так как я оставила ее саму
разбираться с разглагольствованиями Тома о Джордже Статтерфилде. — В эти выходные
Картер переезжает к Риган. Вам стоит прийти и помочь.
Какое-то время Том выглядел так, словно совсем не дышал. Его лицо стало ярко-алым.
Он открыл и закрыл рот, как выброшенная на сушу рыба.
— Том, ты в порядке? — спросила я.
— Картер, — это все, что он произнес.
— Да. Правильно, Картер, — мягко ответила я.
— Он переезжает к тебе?
— Да. — Почему он выглядел так, будто я только что пнула щенка? — Это для тебя
проблема?
— Ты. Ходячий несчастный случай. Ты можешь навредить ему.
Я усмехнулась.
— С ним все будет в порядке.
Внезапно он вытащил стул рядом с Брук и плюхнулся на него, бормоча себе под нос.
— Вокруг меня одни сумасшедшие.
— Все будет хорошо, — успокоила я его, он посмотрел на меня и, конечно же, мне не
поверил. — Я не причиню
скользкой плитки под его ногами, чтобы он мог навредить себе, так что он все еще сможет
играть в футбол, пока живет со мной.
— Обещаешь?
Закатив глаза, я кивнула.
— Риган, пообещай, — прорычал он.
Черт. Я должна буду выполнить свое обещание. Я была не самым аккуратным
человеком, но я могла удостовериться, что ничего не оставила, чтобы Картер мог упасть.
— Хорошо, отлично. Я обещаю.
— Хорошо. — Он встал. — Я буду у тебя в субботу. Полагаю, что это суббота, так как
в воскресенье у Картера игра?
— Да.
— Отлично. Я приду с утра пораньше. — Он начал уходить.
— Только не слишком рано, — прокричала я. Он отмахнулся от меня.
Я посмотрела на Брук, она сидела с самодовольной улыбочкой.
— Это было не честно.
— Как и то, что ты оставила меня одну выслушивать его. Кроме того, я сделала это и
для забавы. Я собираюсь прийти к тебе в субботу только для того, чтобы посмотреть, как эти
двое лебезят перед Картером. Неужели твой отец был так плох?
Я поморщилась.
— Хуже. Перед нашим уходом он обнял Картера, и я уверенна, что он собирался
поцеловать его в щеку, пока я не оттянула того назад.
Брук начала гоготать.
— Не могу дождаться субботы.
— Я могу, — пробормотала я, и сделала глоток своего сока.
— Да ладно, тебе будет комфортно жить с Картером.
Я одарила ее не впечатленным взглядом.
— Правда?
— Ладно. — Она улыбнулась. — Это катастрофа, которая ждет своего часа.
Да. Именно так все и было.
— Хорошо, класс, вернемся снова к первой строчке. Затем я хочу, чтобы вы сказали
мне, что это подразумевает о положении женщины. «Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену».
Уэсли поднял руку.
— Да? — спросила я, указывая на него.
— Это подразумевает, что женщины должны взбираться на гриль богатого парня, так
как, купаясь в деньгах, они заслуживают внимания всех женщин.
Милостивый Боже.
Вздохнув, я указала на Брэдли, рука которого уже опустилась.
— Простите, мисс. Я собирался сказать то же, что и Уэсли.
Сжав зубы, я продолжила.
— Забудьте об этом. Следующий…
— Мисс? — позвала Дженифер.
— Да?