Упущенная любовь
Шрифт:
приказать Риган, чтобы она не смела присоединяться к Брук, и уж точно, чтобы не спала ни с
кем, кроме меня.
— Боже, это словно иметь дело с товарным поездом. Остынь, сынок, — приказал Херб, заталкивая меня назад в коридор, прибегая к помощи Тома. — Эй, — он треснул меня по
затылку. Мой взгляд сфокусировался на нем. — Прости, что сорвался, но ты не можешь
пойти туда не подготовившись, и взять на себя роль командира. Я знаю свою девочку, это
вызовет обратную реакцию.
указывают, что делать.
Черт, я только что потерял рассудок в присутствии ее отца.
Должно быть, он прочитал панику на моем лице потому, что засмеялся.
— Элейн отлично читает людей, да и Том упоминал о том, что тебе нравится моя дочь.
— Он вздохнул и похлопал меня по плечу. — Несмотря на то, что ты блестящий футболист, который является Богом на поле, ты не завоюешь меня, пока не завоюешь мою дочь. Она
наш мир, и, если ты причинишь ей хоть какую-то боль, я заставлю тебя заплатить за это. Мне
это конечно не понравиться, но для Риган я это сделаю.
— А я помогу ему, — добавил Том. — Но ты уверен, что для начала не хочешь пройти
психологическую оценку?
— Эй, — пролаял Херб. — Это моя дочь.
Том поднял брови, ожидая моего ответа.
Херб закатил глаза.
— Она пошла в мать. Она уникальная, но у нее самое большое сердце из всех, кого я
знаю.
— Знаю, — ответил я. Именно поэтому я хотел быть в ее жизни. Она была умной, любящей, игривой, веселой… просто потрясающей.
Громкие голоса привлекли мое внимание. Я снова вернулся в коридор вместе с Томом
и Хербом за моей спиной. Мы вошли в гостиную.
— А ну тихо! — громко сказала Риган. Комната погрузилась в тишину. Она положила
руки на бедра и сурово посмотрела на новых гостей. — Мне казалось, я говорила вам, что
никто не должен приходить.
— Простите мисс, но мы были неподалеку, и такие типа: «Эй, здесь же живет мисс
Уайлд. Держу пари, она хотела бы, чтобы ее любимые ученики навестили ее», — я узнал
Брэдли, стоящего перед тремя другими учениками из класса Риган по английскому.
Риган застонала, голова откинулась назад, глаза устремились к потолку. Когда я
направился в ее сторону, заметил, как парни увидели меня.
— Привет, мистер Энтони. — улыбнулся Брэдли.
— Здравствуйте, мистер Энтони, — махая рукой, сказал Уэсли.
— Все путем, мистер Энтони. — Произнес Майкл, кивая мне подбородком.
— Картер, я не…
Я положил руку на ее поясницу, и она замолчала. Я никогда не замечал, делала ли она
это раньше или нет, но это может пригодиться мне в будущем. Если она когда-нибудь
разозлится на меня, все, что мне нужно будет сделать,
перестанет возмущаться.
— Все в порядке, — успокоил ее я. — Рад, что вы, ребята, зашли. Нам бы не помешала
помощь.
— Правда? — спросил Уэсли, было слышно волнение в его голосе.
— Конечно. — Кивнул я. — Вы можете помочь мне и Дастину разгрузить машину, пока остальные распаковывают вещи, окей?
— Дастин? — пробормотал Майкл.
Я кивнул, как только услышал, что дверь в ванную открылась.
— Вау, я бы не заходил туда какое-то время.
— Святой…
— Брэдли, — сорвалась Риган.
— Ах, святой кубический, это же Дастин Грант.
— Привет, — сказал Дастин.
— Думаю, я сейчас обмочу свои штаны, — пробормотал Уэсли.
— Уэсли…— начала Риган, но я провел рукой по ее спине.
— Все в порядке.
Она повернулась ко мне.
— Ты уверен?
— Да. — Кивнул я.
— Ладно, — прошептала она.
Подмигивая, я оставил ее стоять там и прошел мимо парней.
— Ну же, помогайте мне переезжать.
К обеду мы перетащили все мои коробки из грузовика в дом. Херб и Том решили, что
было бы неплохо пожарить мясо на гриле на заднем дворе, и я был удивлен размерами
наружного пространства. Там была терраса, на которой сидели дамы и наблюдали, Дастин и
я находились в дальнем конце газона, перебрасывая мяч на другой конец, где его ловили
ученики Риган.
Дастин стоял рядом со мной, когда вдруг спросил:
— Что ты думаешь о Брук?
После подачи мяча в сторону Уэсли, я сказал:
— Она милая. Забавная.
— Да, — согласился он.
— Даст, не лезь к ней.
— Не буду. Думаю, я ранил ее чувства ранее.
Я на него тупо уставился.
— Ты думаешь?
— Ага. С тех пор она со мной не разговаривает. Она хорошо ладит с Бэнджи. — Он
бросил мяч, и он приземлился в руки Уэсли, но сначала врезался ему в лицо. Из его носа
брызнула кровь.
— Уэсли! — вскрикнула Риган. Она поднялась со стула и побежала к нему. — Дай мне
посмотреть, — приказала она, когда тот попытался от нее отбиться. Но она приложила
ладони к его щекам и подняла голову.
Черт. Увидев эту сцену, я представил, как она с легкостью сможет позаботиться о
наших детях.
Наших детях?
Я уже перескочил к той части, где у нас были дети, когда Риган в свою очередь даже не
знала, что я хотел быть с ней.