Упырь
Шрифт:
Черт, – подумал Барри, - если он придет в себя, то может все испортить.
Оставив двигатель работать, он поставил экскаватор на стоянку и спрыгнул вниз. Он побежал в сарай, нашел несколько длинных черных шнуров и обмотал ими грудь, живот и плечи отца, привязав его к памятнику. Убедившись, что они затянуты, Барри отступил назад и улыбнулся.
Его старик снова упал без сознания.
Барри плюнул ему в лицо.
Небо светлело.
Туннель расширился,
Это были женщины.
Их было две. Старшая сестра Кэти, Карэн, и еще одна женщина, которую Тимми не узнал. Он предположил, что это та пропавшая женщина, о которой он слышал в новостях. Обе они были одеты в лохмотья, их одежда была испачкана и изорвана в клочья. Несмотря на всепоглощающий ужас, Тимми почувствовал, как при виде груди Карэн Мур его пронзило темное возбуждение. Он тут же почувствовал себя виноватым, но его взгляд снова вернулся к ним.
Они были покрыты красными царапинами. Руки и ноги обеих женщин были связаны толстыми корнями и лианами, соединенными в грубые узлы, а затем обмотаны вокруг больших, тяжелых бревен, чтобы они не смогли убежать. Угол камеры был покрыт фекалиями; по его предположению, большинство из них были их собственными.
Более крупные кучи, вероятно, принадлежали самому упырю. Две женщины прижались друг к другу на куче соломы и травы, глядя на Тимми расширенными от ужаса глазами.
– Хм...
Он не знал, что сказать.
– Я... знаю тебя...
– Карэн говорила сбивчиво, нерешительно, как будто она забыла, как говорить, или боялась этого. Ее голос был хриплым: - Из... церкви?
Сглотнув, Тимми кивнул.
– Да, это так. Я - Тимми Грако, сын Рэнди и Элизабет Грако. Я - друг вашей сестры...
– он начал говорить "парень", но поймал себя на этом.
– Друг.
Другая женщина ничего не сказала. Она просто уставилась на него, застывшее, испуганное выражение не сходило с ее лица.
Тимми улыбнулся, пытаясь успокоить их.
– Ты в порядке?
– спросил он Карэн.
Она медленно кивнула, словно не понимая, что означает это слово:
– Я... мы... он причинил нам боль. Сделал... кое-что.
Карэн начала издавать щелкающие звуки в горле. Она выглядела так, как будто могла начать кричать. Медленно, Тимми шагнул к ним. Вторая женщина отпрянула, прижавшись спиной к грязной стене.
– Послушайте, - сказал Тимми, сохраняя спокойный и мягкий голос, - я пришел спасти вас. Я вытащу вас отсюда.
Обе женщины начали стонать. Слезы катились по грязному лицу Карэн. Другая женщина уставилась на нож в руке Тимми.
– Все в порядке, - прошептал он.
– Я просто использую
Она покачала головой, задрожав сильнее.
– Ее зовут... Деб, - прохрипела Карэн.
– В первую ночь здесь... она только кричала. С тех пор она... ничего не говорит.
Тимми сначала распилил узы Карэн, чтобы, если повезет, Деб увидела, что он не желает им зла. Находясь рядом с ними, он старался не обращать внимания на их наготу. Это оказалось легче, чем он мог себе представить. От обеих пленниц воняло немытыми телами и чем-то еще - чем-то рыбьим, почти как миндаль или аммиак. Он боялся спросить, что это было.
Их бледная кожа была покрыта порезами, царапинами и тонким блеском засохшей крови и слизи упыря. Когда он закончил освобождать ее, Карэн потерла запястья и лодыжки. На обеих были красные круги там, где лозы натерли плоть. Когда кровообращение восстановилось, он перешел к другой женщине. Она испуганно вскрикнула, отодвинувшись от него как можно дальше.
– Все в порядке, - сказал Тимми.
– Я обещаю. Я просто освобожу тебя, как и ее.
Она покачала головой и отвернулась от него, зажмурив глаза.
Тимми вздохнул в отчаянии:
– Почему она мне не верит?
– Потому что, - сказала Карэн, - она думает, что ты собираешься... сделать то, что он делал с нами.
– Кто?
Карэн нахмурилась.
– Эта тварь.
– Упырь?
Она кивнула.
– Так вот что это такое?
Вместо ответа Тимми снова попытался освободить испуганную женщину.
– Не кричи, - сказал он ей.
– Я не собираюсь причинять тебе боль.
Он поднял нож, и она заскулила, в ее горле зародился пронзительный крик.
– Хорошо, - сказал он и снова опустил нож.
– Тссс. Не кричи. Все в порядке. Я опустил его.
Ее крик превратился в испуганный вздох.
Тимми повернулся к Карэн.
– Ты знаешь, где он сейчас?
– Он кормится ночью. Обычно возвращается перед самым рассветом. Вот тогда... тогда это и происходит. После этого он спит.
Тимми сделал паузу, прислушиваясь к звукам экскаватора. Он ничего не услышал. Он подумал, сможет ли он вообще услышать его так далеко под поверхностью.
– Скоро взойдет солнце, - сказал он Карэн.
– Мы должны вытащить вас обeих отсюда, пока упырь не вернулся. Посмотрим, сможешь ли ты помочь мне освободить ее. Затем вы двое отправляйтесь прямо в этот туннель. Он идет очень далеко, но продолжайте идти по нему.
– А ты?
– Я должен найти своего друга, Дага Кайзера. Ты его знаешь?
Она сделала паузу; затем кивнула.
– Толстый парень? Да, я его знаю. Общался с тобой и Смелтцером. Теперь я вспомнила. Вы все трое общались с Пэтом... Вы ему нравились. Я забыла. Забыла о... Пэте.
Ее лицо побледнело, и Тимми подумал, что она закричит. Но вместо этого она упала в обморок. Он поддержал ее, пока она дрожала всем телом.
– С ним все в порядке?
– спросила она.
– Пэт, он жив?
– Да, - соврал Тимми.
– Конечно. Помоги мне освободить Деб, и мы пойдем к нему, хорошо?