Ураган по имени Рафаэль
Шрифт:
К концу рабочего дня девушка очень уставала, но при этом испытывала душевный подъем. Теперь она заинтересовалась соревнованиями и с жадностью впитывала всю информацию о полетах.
— Амалия, где прогноз погоды на сегодня? — спросил Стефано за два дня до открытия фестиваля.
— На вашем рабочем столе, слева! — крикнула она в ответ, заканчивая составление списка провианта. Четырем членам команды сопровождения требуется немало провизии, пока они с земли отслеживают полет аэростата. Времени на привал у команды нет, ведь ей нельзя терять воздушный шар из вида —
С Еленой Марисоль Амалия неоднократно общалась по телефону. Судя по всему, секретарша Рафаэля радовалась предстоящему путешествию и с гордостью отзывалась о своем боссе. Пару раз Амалия даже пожалела о том, что отказалась от полета с Сандовалом. Но, представив себя парящей в воздухе, струсила.
Проблема заключалась в том, что в полете требовалась пища, которую не нужно готовить. Единственный источник огня на аэростате — газовые горелки. Амалия подавила смешок, вообразив Терезу Валескес поджаривающей сосиску на горелках воздушного шара Рафаэля Сандовала.
Скорее всего, ради своей подружки он притащит в гондолу икру и шампанское.
Амалия не могла представить Терезу на воздушном шаре. По словам Стефано, аэронавт должен постоянно следить за направлением ветра, дабы развить максимальную скорость. Учитывая высоту, на которой находится воздушный шар, такая работа требует полной концентрации. Сопернику Стефано, настроившемуся на победу, некогда будет флиртовать с Терезой. Понимает ли это подружка Рафаэля?
Амалия покачала головой. Незачем думать о проблемах Сандовала.
Фестиваль начинается в субботу. Вот уже два дня в воздухе парят аэростаты — зарубежные участники осваиваются на новой территории.
Амалия дважды наблюдала за неторопливо плывущими над морем воздушными шарами.
— Красивые, верно? — спросил Стефано, подходя вечером к окну, где стояла Амалия. — Ты должна прийти и проводить нас.
— Недавно звонила Елена и спрашивала, не нужно ли взять в полет какие-нибудь специальные принадлежности.
— Придется поблагодарить секретаршу Рафаэля в речи, которую я буду произносить, принимая выигрыш, — задумчиво сказал Стефано. — Она будет отличным напарником. Интересно, как Сандовал станет жить-поживать в гондоле с Терезой Валескес? — Он рассмеялся.
— Вы так уверены, что победите. А если проиграете? — Амалия знала, каким бывает ее босс в дурном настроении.
— Я даже не думаю о проигрыше.
— Елена говорит, что Рафаэль рассуждает так же.
— Ха, он останется с носом!
Амалия не понимала, как можно не сомневаться в безусловной победе. Она привыкла продумывать пути отступления на случай поражения.
— Приходи в субботу вместе с Хосе на открытие, — предложил босс.
Она взглянула на него:
— Я вам понадоблюсь?
— Нет, но тебе, возможно, захочется увидеть, как мы наполняем газом оболочку аэростата и взлетаем. Маргарите больше всего нравится наблюдать именно за стартом. — Стефано говорил о жене.
— Оболочку, — повторила она, вспоминая разъяснение, прочитанное в Интернете.
— Нейлоновая часть аэростата называется оболочкой. Еще там есть корзина, или гондола, и блок горелок. Никаких сложных деталей, но мне нравится такая простота.
— Мы придем, если будет хорошая погода. Хосе понравится фестиваль. Он, конечно же, станет объяснять мне физические процессы, удерживающие воздушный шар в воздухе. — Амалия любила младшего брата, но иногда своими заумными рассуждениями он ставил ее в тупик.
В субботу стояла великолепная погода: немного прохладно, но на небе не было ни облачка, и с моря дул свежий ветерок. Стефано предупредил, чтобы они приезжали на рассвете, ибо воздушные шары должны были стартовать очень рано. Из Барселоны к месту проведения фестиваля организовали автобусный рейс.
Амалию охватило волнение, едва она оказалась на огромном поле в нескольких милях от города. У входа на поле они с Хосе получили карту и узнали местоположение аэростата ее босса. Вокруг находилось более сотни воздушных шаров на разных стадиях предполетной подготовки. Работали вентиляторы предварительного наддува оболочки. Как только оболочка оказывалась наполовину заполненной холодным воздухом, включался блок горелок. Ревели они на удивление громко. Мужчины и женщины вокруг работали, разговаривали и смеялись.
— Пришли проводить меня?
Амалия посмотрела налево и увидела Рафаэля Сандовала. Его красно-черный шар тоже готовили к полету. Гондола лежала на боку. Два человека растягивали входное отверстие оболочки, пока вентилятор накачивал в нее холодный воздух.
Одежда Рафаэля сочеталась с цветом воздушного шара: черный комбинезон с красными полосами.
— Вообще-то я пришла проводить своего босса, — заметила Амалия.
— Могли бы притвориться, что меня. — Он улыбнулся Хосе, потом протянул ему руку: — Меня зовут Рафаэль Сандовал.
Хосе пожал ему руку и попросил:
— Можно мне посмотреть, как ваш аэростат наполняют воздухом? Я читал, как это делается.
— Конечно, пойдем со мной.
Амалия смотрела вслед уходящим мужчинам. Не следует Хосе приставать к Рафаэлю. Любопытство юноши с радостью удовлетворил бы Стефано.
Она направилась за ними, желая остановить брата, но не успела. Хосе уже был у гондолы и разглядывал горелки, а Рафаэль давал пояснения. Члены команды обменивались шутками, атмосфера становилась все непринужденнее.
Амалия, несмотря на скепсис по отношению к Рафаэлю, отметила, что он уделяет ее брату время и подробно обо всем рассказывает. Стефано, вероятнее всего, не вдавался бы в детали.
У Амалии и Хосе был великолепный отец, и юноша ужасно скучал по нему. Они никогда до конца не примирятся с потерей родителей. Амалия не заводила серьезных романов, полностью отдаваясь работе и ведению хозяйства. Она не устраивала свою личную жизнь, ожидая, когда ее брат станет самостоятельным. Таким образом, никто из мужчин не оказывал на Хосе влияния. Возможно, Амалии следовало бы выйти замуж, и тогда рядом с ее братом был бы взрослый мужчина.