Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Чёрт подери! Этого я не мог ожидать…» — Проносилось в голове Зецу в момент полёта и в его голове вновь что-то щелкнуло, и он почувствовал присутствие рядом.

«Мадара-сама?»

«Где ты сейчас?» — Раздался вопрос строгим голосом у него в голове.

«Сейчас сдерживаю противника в стране Воды и…»

«Отставить, ты также сражаешься лишь с клоном джинчурики. Объявляю изначальный план провалившимся. Тебе следует срочно направится к нему и находится рядом

не выдавая себя. Заодно, периодически докладывай обстановку.»

«Слушаюсь, Мадара-сама.»

«Я присоединюсь к тебе позже… Только немного поиграюсь, отбой.» — Услышав приказ, чёрный Зецу сразу же как его туша ударилась об лёд, начал сползать, слезая словно слизь с уже непригодного тела и просачиваясь сквозь трещины в обледеневшей поверхности земли. По команде Наруто, Хаку и Суйгецу устремились бегом по льду к останкам противника, чтобы запечатать и его, но прибыв к верхней части туловища, Хаку увидел, как последние капли чёрной жижи, просачиваются сквозь землю.

«Прости, Наруто, ты был прав, но…»

«Ладно, забей… Остановить его побег с самого начала было мероприятием с хреновым шансом на успех.» — Мысленно ответил ему Наруто.

— Внимание всем! Штаб вышел на связь! — Уже в слух выкрикнула Карин. — Я разрываю локальную связь, Мизукагэ-сама, Наруто! Здесь сообщение для вас… — Кричала она издали.

— Понятно... — Кивнула Мэй выслушав сообщение из штаба. — Отправляюсь немедленно, у меня как раз образовалась целая прорва чакры, которую не грех потратить на достойного мужчину. — Наруто, выходя из режима Хвостатого, коснулся её правого плеча оставляя на ней метку «Летящего бога грома».

— Хех, чакра у этого клона почти закончилась, нелёгкое это дело заправить целого Кагэ и нескольких джонинов. — Произнёс он. — Шикаку-сан, вы ещё на связи? — Обратился он к нему вслух, посмотрев в небо. — Свяжитесь с моим клоном, что сейчас на поле боя с воскрешённым Мадарой. На Мизукагэ моя метка, он сможет призвать её прямо туда. Заодно, свяжите меня сейчас с моим клоном на побережье. Четверых Кагэ и моего клона будет недостаточно, тем более, что последний тоже может исчезнуть в любой момент от сильной атаки или от отсутствия чакры.

«И как же ты собрался исправить ситуацию?»

— Есть у меня один достаточно сильный паренёк, который сможет составить достойную компанию даже на уровне Кагэ. — Ухмыльнулся Наруто.

***

В момент, когда Мадара ощутил прикосновение руки, обёрнутой в алую чакру к своему плечу, он тут же, глянув на Наруто, который глянул на него, попытался отпрыгнуть заодно, мгновенно задействовав силу риннегана сверкнув своими фиолетовыми глазами. Гравитационный удар разнёс в мелкую щебень каменный сталагмит, на котором стояли Наруто, Мадара и Му на небольшом отдалении. Вибрации также прошли и по алому покрову из чакры заставив Наруто скривить лицо от этого воздействия, но не сдвинутся с места. Вместо этого, куда подальше отнесло самого Мадару. Спиной вперёд он полетел на правый фланг на большой скорости мельком глянув на своё правое плечо и обнаружив, что его рука была оторвана почти по это самое плечо. В ту же секунду, Наруто ухмыльнувшись приземлился на ноги под грохот разваливающейся скалы. В его левой руке Мадара увидел свою оторванную руку и то, как он, с улыбкой откидывает её в сторону быстро собирая чакру для рывка вслед за ним. Кабуто в теле Му, предпочёл просто отлететь подальше от этих двоих.

Алая чакра окутала его ноги и пол корпуса словно вихрь пламени и прыгнув вперёд и вверх, Наруто полетел прямо на противника, словно алая ракета. Прикрыв глаза на пол секунды, Мадара в полёте выставил свою левую руку вперёд и открыв глаза сверкнул фиолетовым сиянием с ещё большей интенсивностью чем прежде. За несколько метров до цели, Наруто будто влетел в невидимую стену на полной скорости. Мадара продолжил полёт уже сбавляя скорость и пикируя вниз спиной вперёд собирая под собой потоки воздуха для более мягкой посадки. Резко остановившийся Наруто, также отлетел спиной вперёд чувствуя гравитационное воздействие, но всего на несколько метров от точки где будто врезался в стену.

«Осторожнее! Ещё один удар подобной силы, и ты точно исчезнешь! В форме теневого клона тебе не перебороть силу его толчка даже в этом режиме!» — Прокричал Курама в его голове.

— Чёрт… — Раздалось от Наруто в полной мере ощутившего всю мощь удара от техники риннегана. Глядя вперёд на противника, он увидел, как Мадара, восстанавливая руку, улыбался ему. — Сейчас даже удивить его скоростью не получиться… Нужно придумать как обойти его чёртов риннеган. — Уже восстановив руку, Мадара, улыбаясь, сложил несколько печатей и ударил двумя ладонями в землю, которая затряслась в ответ и из-под земли начали подниматься большие стволы деревьев.

— «Стихия Дерева: Великое возрождение непроходимого леса!» — Раздалось от Мадары. Техника была направлена на огромную площадь и сплошной поток деревьев раскинулся на сотню метров по левую и по правую сторону от Мадары. Выругавшись на русском, в тот же момент, Наруто, используя хвосты своего плаща как чакро-лапы начал на полной скорости формировать рассенсюрикен с алым рассенганом в качестве ядра на основе чакры Курамы. Протуберанцы в виде лезвий сюрикена получились огненно-рыжими и втягивали внутрь воздух для поддержки горения. Не целясь, он метнул их по обоим флангам навстречу технике Мадары.

— «Стиль хвостатого зверя: Двойная Алая звезда!» — В тот же момент к нему подбежали Гаара и Ооноки и едва не отлетели, прикрываясь руками от ударной волны и вспышки света.

— Наруто… — Обеспокоенно произнёс Гаара под двойной оглушающий взрыв, полностью поглотивший технику Мадары по всей площади с множественным треском от разрушающихся и быстро сгорающих дотла деревьев.

— Вы вовремя… — Перебил он их. — Я не уверен, что с ним это актуально, но на техники риннегана должен быть некоторый откат. По крайней мере, так было с Пэйном…

— Откат? — Вопросительно произнёс Ооноки.

— Между применением одной и той же техники или разными техниками должен быть период восстановления примерно пять секунд.

— Всего пять?! — Произнёс Гаара.

— Сейчас я вообще не уверен, что для него это актуально, но стоит опробовать. Что у вас по чакре?

— Я почти пуст… — Произнёс Ооноки. — Битва с Му-сама и с Мизукагэ знатно меня опустошила.

— У меня чуть больше трети, благодаря вмешательству отряда поддержки. Я приказал Темари и Дудаю отвести дивизион на перегруппировку. Сейчас мы одни…

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX