Уродина
Шрифт:
— Мэдди, — представилась мать Дэвида. — Может быть, присядем?
Судя по всему, Эз и Мэдди их ждали. В гостиной на столе стояли четыре старинные чашки на блюдечках. Вскоре на электрической плите негромко засвистел чайник. Эз налил кипяток в заварочный чайник, и по комнате распространился цветочный аромат.
Тэлли огляделась по сторонам. Этот дом очень отличался от жилищ в поселке. Он больше походил на стандартное жилище пожилых красавцев, наполненное не самыми нужными вещами.
Тэлли выросла в окружении работ Сола — абстрактных фигурок, в которые он превращал подобранные ею в парках сучья и ветки. Может быть, детство Дэвида не так уж отличалось от ее детства.
— Все это выглядит так знакомо, — призналась она.
— Дэвид тебе не говорил? — спросила Мэдди. — Мы с Эзом из того же города, откуда пришла ты. Если бы мы остались там, возможно, именно мы превратили бы тебя в красотку.
— О… наверное, — пробормотала Тэлли.
Если бы они остались в городе, не было бы Дыма и Шэй никогда никуда не убежала бы.
— Дэвид говорит, что ты добралась сюда в одиночку, — сказала Мэдди.
Она кивнула.
— Я ушла из города, потому что хотела разыскать подругу. Она оставила мне указания.
— И ты решила пойти одна? Разве ты не могла подождать, пока тебя заберет Дэвид?
— Не было времени ждать, — объяснил Дэвид. — Тэлли ушла ночью перед своим шестнадцатилетием.
— Вот уж воистину — тянула до последнего, — покачал головой Эз.
— Да, зато это так романтично, — одобрительно проговорила Мэдди.
— На самом деле у меня почти не оставалось выбора. Я даже не слышала о Дыме до тех пор, пока Шэй, моя подруга, не объявила мне, что уходит из города. А это случилось примерно за неделю до моего дня рождения.
— Шэй? Похоже, мы с ней не знакомы, — заметил Эз.
Тэлли посмотрела на Дэвида. Тот пожал плечами. «Он никогда не приводил сюда Шэй? Что же между ними все-таки было?»
— Значит, ты быстро приняла решение, — заключила Мэдди.
Тэлли поспешно вернулась к реальности.
— Пришлось. Другого шанса у меня не было.
— Так сказать мог бы только истинный дымник, — проговорил Эз и разлил по чашкам темную жидкость. — Чаю?
— Да, с удовольствием.
Тэлли взяла чашку с блюдцем и почувствовала жар, исходящий от тонкого белого материала чашки. Догадавшись, что это одно из обжигающих зелий дымников, Тэлли сделала осторожный глоток. Напиток оказался горьковатым, Тэлли невольно скривила губы.
— Ох. Я… Простите. Если честно, я раньше никогда не пила чай.
Эз удивленно
— Правда? Но когда мы жили в городе, чай там был очень популярен.
— Я слышала об этом. Но его больше пьют старики. То есть… я хотела сказать, что чай больше любят пожилые красотки и красавцы.
Тэлли стоило больших усилий не покраснеть.
Мэдди рассмеялась.
— Ну, мы уже распрекрасно состарились, поэтому нам чай вполне годится.
— Говори за себя, дорогуша.
— А ты вот так попробуй, — посоветовал Дэвид и опустил в чашку Тэлли маленький белый кубик.
Следующий глоток оказался сладковатым. Сладость прогнала горечь. Теперь можно было пить и не кривиться.
— Думаю, Дэвид тебе успел немного рассказать о нас, — сказала Мэдди.
— Он… Он сказал, что вы убежали из города давно. До его рождения.
— Да? — вздернув брови, проговорил Эз.
Выражение лица у него стало в точности такое, как у Дэвида, когда кто-нибудь из бригады, трудившейся на расчистке железнодорожной колеи, делал что-нибудь легкомысленное или опасное, держа в руках вибропилу.
— Я не все Тэлли рассказал, — отозвался Дэвид. — Только то, что я вырос не в городе, а здесь.
— Остальное нам оставил? — немного напряженно выговорил Эз. — Очень любезно с твоей стороны.
Дэвид в упор посмотрел на отца.
— Тэлли пришла сюда для того, чтобы убедиться, что с ее подругой все в порядке. Она добиралась до Дыма совсем одна. Но, возможно, она не захочет остаться.
Мы никого не принуждаем силой жить здесь, — возразила Мэдди.
— Я не об этом говорю, — покачал головой Дэвид. — Я думаю, она должна узнать правду, прежде чем решит вернуться в город.
Тэлли перевела взгляд с Дэвида на его родителей. Эти трое удивляли ее тем, как они общались между собой. Совсем не так, как старики обычно разговаривают с уродцами. Так, скорее, спорят между собой подростки-уродцы. Как равные.
— О чем я должна узнать? — тихо спросила Тэлли.
Все смотрели на нее. Мэдди и Эз не отрывали от нее испытующих взглядов.
— О большой тайне, — сказал Эз. — О том, из-за чего мы убежали из города почти двадцать лет назад.
— Вообще-то мы об этом никому не рассказываем, — скупо проговорила Мэдди, выразительно глянув на Дэвида.
— Тэлли заслуживает того, чтобы узнать правду, — заявил Дэвид, не отрывая глаз от матери. — Она поймет, как это важно.
— Она совсем ребенок. Городская девочка.
— Она пришла сюда одна, пользуясь только запиской с черт знает как зашифрованными указаниями.
Мэдди укоризненно проговорила:
— Ты никогда не бывал в городе, Дэвид. Ты понятия не имеешь о том, как они изнежены. Они всю жизнь живут под колпаком.
— А она одна-одинешенька прожила девять дней, мама. Она выбралась из пожарища, когда рейнджеры палили цветы.