Уроки подчинения или Это приличная Академия! 2
Шрифт:
Он отодвинул один из стульев, жестом предлагая мне присесть, и я послушно, как зачарованная, села за стол, немного растерялась, но Эл, бросив на меня тяжёлый выразительный взгляд выудил из стаканчика перед собой свёрнутую в трубочку салфетку и, одним движением расправив её, положил на колени. Так же поступил и Ной. Я попыталась повторить, но салфетка не расправилась так легко и быстро, как у близнецов. Все при этом смотрели куда угодно, только не на меня, отчего чувство собственной неуместности стало ещё больше.
Наверняка
— Так и по какому поводу мы здесь собрались? — неожиданно спросил он после того, как отец семейства разлил пузырящийся фруктовый напиток по бокалам. Я взяла свой и осторожно понюхала, пытаясь определить, есть ли в нём лишний градус. После прошедшей ночи об алкоголе даже думать было противно. Вроде ничего особенного: что-то вроде фруктового сока, разведённого водой с газом.
— Что ж мы сразу о делах говорить будем? — хохотнул мистер Кэмерон. — Лучше расскажите сначала, как учёба.
— Мы слыхали кое-что от Бойда, — добавила женщина, которая, видимо, была женой капитана полиции. Встретившись со мной взглядом, она улыбнулась шире и представилась: — Миссис Эвелина Артас. Полукровка.
— По вам и не скажешь, — неловко произнесла я и встревоженно взглянула на Эла. Тот сидел с непроницаемым лицом.
— Спасибо за комплимент, — рассмеялась миссис Артас. — Не стоит так напрягаться. Чувствуйте себя как дома. Будете крылышки?
Она указала на блюдо почти в самом центре стола, на котором была выложена аккуратная горка крылышек в каком-то тягучем соусе, на вид напоминающем карамель.
— С удовольствием, — искренне ответила я, хотя кусок вряд ли полез бы в горло. Однако рядом тут же появился уже знакомый мне пожилой дворецкий в белых перчатках, который лёгким движением положил на мою тарелку два крылышка и лист ярко-зелёного салата.
— Спасибо, — пробормотала я, не зная, как положено себя вести в такой ситуации. А потом встала в ещё больший ступор, оценив коллекцию приборов, которые окружали тарелку.
— Так и в чём же заключается ваше обучение? — спросил мистер Кэмерон, бросив строгий взгляд на мальчишку, уронившего вилку в свою тарелку.
— По большей части в том же, в чём и у всех Лоранов, — ответил Ной. — Физиология, медицина, фармацевтика, работа с линиями силы. Скоро начнётся курсы хирургии и драконотерапии.
— Вы никогда не любили рассказывать о себе, — усмехнулась миссис Артас.
— Ещё бы, вы же потом не отстанете, — ответила младшая из дочерей, чьего имени я до сих пор не знала. — Па, у тебя с этой студенткой роман, что ли?
Я чуть не поперхнулась напитком, а мать семейства укоризненно посмотрела на девушку. Видимо, она только выглядит достаточно взрослой, а на деле уровень развития где-то на уровне подростковости. Драконы — даже полукровки — взрослеют медленно.
— Я вижу мистера Кэмерона второй раз в жизни, — прохрипела я и, откашлявшись,
— Тогда почему у нас за столом совершенно незнакомая человечка? — продолжила та, и Эбигейл шикнула на неё:
— Кло!
Мистер Кэмерон вздохнул:
— Видимо, придётся всё-таки перейти к делу. Но вы угощайтесь, угощайтесь.
У меня уже не то что кусок поперёк горла вставал — от одной мылси о еде подкатывала тошнота, и я едва сдерживалась, чтобы сидеть на месте ровно. Действительно, я-то зачем нужна на этом званом ужине, да ещё и в День Пробуждения?
Эл, который до этого долго угрюмо молчал, откинулся к спинке стула и положил на край стола ладони со сцепленными пальцами. Словно приготовился к переговорам.
— Кэмерон, — произнёс он. — Мы с вами не чужие люди, не томите. Чем быстрее закончим с формальностями, тем раньше мы все сможем расслабиться и насладиться ужином и компанией друг друга. В конце концов, мы так не собирались уже давно. Кстати, я вижу, мы ждём ещё гостей?
— Да, ваши родители задерживаются.
От этих слов у меня кровь застыла в жилах. Родители близнецов?
— Отец решил оставить свои исследования и проведать собственных детей?
— Зачем ты так про отца, — с лёгкой укоризной произнесла миссис Артас, положив руку на ладонь Эйлара. — Тебе ведь известно, что он и сам не рад надолго покидать Виригию. Вы и сами могли бы время от времени навещать…
— Это не важно, — отрезал мистер Кэмерон. — Блейр скоро прибудет. Вместе с Лулу.
Я слушала их, словно сквозь толщу воды: всё было отдалённым, глухим и чуть плыло перед глазами. Кровь оглушительно стучала в ушах, губы онемели, руки нервно сжали салфетку, лежавшую на коленях.
Не так я себе представляла знакомство с родителями близнецов.
И вообще никак не представляла. Его не должно было произойти. Они не должны знать о том, что их сыновья теряют время с человечкой вместо того, чтобы заниматься очищением своей крови или, на худой конец, познанием целительского искусства.
— Так и в чём суть вопроса? — сухим и неестественно ласковым тоном поинтересовался Ной.
Мистер Кэмерон отложил на специальную прямоугольную мисочку обглоданную косточку, вытер руки салфеткой, промакнул ею губы и простым тоном, будто ничего особенного не случилось, ответил:
— Я хочу, чтобы вы женились на Эби.https:// /profile/1972/books
Глава 14.3
Женились?
Это могло бы быть ударом, если бы я уже не находилась в состоянии полной оторванности от реальности. Ощущение было такое, будто я плаваю в желе, в большом-большом стакане и изнутри наблюдаю за происходящим. В ушах шумело, во рту пересохло, а в голове — пустота, ни единой мысли.
— Что, простите? — прокашлялся Эл. Они с Ноем переглянулись, но на меня даже не взглянули.