Уровни сложности
Шрифт:
— Это как выдержит, если сам сказал, что не пройдет и шагу? — не понял Физик.
— Сам не пройдет, а вот если помочь — запросто. Заглушить, снять клемму с аккумулятора и на буксир взять. Дотащить так дотащим, а там попробуем завести. Авось выгорит номер.
— А если не выгорит? — спросил Таракан.
— Сам что ли не понимаешь? Если не выгорит, пикап сломается, и останутся у нас две машины. А машины в таких делах, я вам скажу, это почти самое главное. Беречь их надо. Всеми силами беречь. В общем, начало у нас не задалось, потому некоторые носы повесили, это нормально. Но я вам сейчас расклады дал, чтобы поняли, я в теме. Может не все знаю, но
— И много... — буркнул Таракан.
Глава 7
Жизнь седьмая. Нодий нужен всем
Март, отхлебнув из очередной бутылки, тоном равнодушного зеваки поинтересовался:
— Ну и какие новости, Клоун?
Клоун отвечал за технику отряда. Так сказать — главный механик и человек, чье прозвище еще менее чем у Толстого подходило к его натуре. Более мрачного человека вообразить трудно. Это даже с первого взгляда очевидно, еще до того, как он рот откроет. Такого в порядочное похоронное бюро брать откажутся, даже для них он чересчур угрюмый.
Продолжая копаться под капотом, Клоун ответил мрачнейшим голосом:
— Новости у меня грустные. Я бы даже сказал, что говённые.
— Так я от тебя искрометного юмора и не жду. Однако, хотелось бы конкретики.
— Конкретику захотел? Будет тебе конкретика. Ты видел когда-нибудь коровье дерьмо?
— Доводилось.
— Тогда ты знаешь, что оно на земле лепешками лежит. Знаешь ведь, или забыл?
— Что-то припоминается.
— Так вот, Март, представь такую вот лепешку коровью, большую и толстую. Сможешь представить?
— Постараюсь.
— Если такую лепешку взять и поставить на эту колымагу вместо инжектора, толку от нее будет столько же.
— То есть, ты хочешь сказать, что инжектор сломался?
— Нет, ну что ты. Ведь всем идиотам известно, что инжектор деталь простая, ее любым дерьмом заменить можно, и машина поедет. Блин, Март, да что тебе непонятно?! Инжектор превратился в дерьмо. В полное дерьмо. Это, Март, тонкая электроника, а не лепешка коровья. С ней нежно обращаться надо, а не по черноте ее таскать.
— А починить можно?
— Да запросто. Надо только станцию технического обслуживания найти. Где здесь ближайшая, не подскажешь? Март, эта машина стала дерьмом, забудь о ней вообще, или так и таскай дальше за грузовиком. Сама она если и поедет, то только с горочки. И недалеко.
— Вот теперь я тебя понял. Снимай с нее пулемет. Полностью снимай, с турелью и всеми этими креплениями. И все ценное забирайте, ничего не оставляйте. Если дальше попадется похожий транспорт, сделаем из него страшную машину.
Таракан, жадно ловивший каждое слово, покачал головой:
— И дня не прошло, а у нас минус машина. И меня слили. И черт знает куда нас занесло. Ну охренеть начало поездочки.
Грузовик трясся на очередной разбитой грунтовке, а Читер уже по сотому или двухсотому разу обдумывал одно и то же, вчитываясь в не сказать, чтобы длинный и сложный лог.
Умение. Он получил новое умение. Улыбка Фортуны помогла, или просто стандартная вероятность сработала — неизвестно. Твердо можно быть уверенным в одном: Читер не зря переводит жемчужины. Это и правда ценное вложение.
Вот только насколько ценное? Описание предельно лаконичное и допускает разные толкования. В таких случаях можно проконсультироваться у знахаря, они лучше всех разбираются. Да только где ж его взять, ведь в отряде такого специалиста нет, а единственный здешний обитаемый стаб приходится обходить десятой дорогой.
Значит, придется самому разбираться.
Итак, у Читера сейчас тридцатка на ментальной силе. С ее учетом, показатели умения выглядят так: расход духа Стикса, или говоря сленгом игроков — маны: шестьдесят две единицы; движение останавливается в шаре радиусом шестьдесят пять сантиметров на семь с половиной секунд; применять можно с дистанции до двадцати одного метра; перезарядка двадцать три часа и пятнадцать минут.
И что значит "прекращение любого движения, кроме броуновского"? Нет, насчет последнего понятно — это тепловое движение молекул. Полностью они останавливаются лишь при абсолютном нуле, а здесь речь о столь радикальной заморозке не идет. Значит, умение работает только на макроуровне.
Но как?
Предположим, Читер применит его против атакующего зараженного. Допустим, это окажется топтун, разогнавшийся до пятидесяти километров в час. И тут его левая пятка становится центром воздействия умения.
И что дальше? Ему ногу обрежет границей шара неподвижности? Или в конечности остановится движение крови по сосудам, и на этом все? В таком случае, толку не будет, ведь мертвяк даже не заметит случившееся, потому что уже через мгновение уйдет за радиус действия.
Или эта нога окажется в капкане, откуда невозможно вырваться семь с половиной секунд? Это звучит куда перспективнее, но опять же — пустое гадание. Не испытаешь, не узнаешь.
А испытывать сложно. Увы, но умение перезаряжается почти сутки. Чтобы раскрыть все его особенности придется неделю, а то и больше потратить. И еще один крайне неприятный момент. В шкале духа Стикса у Читера семьдесят одна единица, из них шестьдесят две пожирает Абсолютное Спокойствие. На восстановление с текущей скоростью регенерации маны потребуется около девяти часов. Но это ладно, можно и без полного заполнения жить. А вот то, что Улыбка Фортуны первое время будет недоступна — очень плохо. Ведь ей требуется двадцать три.
Итого, после испытания Читер на приличный срок превратится в обычного человека. Одно умение разряжено, второе применить невозможно из-за нехватки маны. Даже находясь в приличном стабе, такое лучше не допускать, а уж в нынешней ситуации — глупое безрассудство.
Вот и остается гадать снова и снова.
Так и голове недолго заболеть...
При очередной неожиданной остановке чат замигал от странного приказа Марта. Он звал к себе Дворника, Таракана и Читера. Непонятно, зачем ему понадобились именно эти игроки. Первый — несомненно крут. Второй — несимпатичный и явно не крутой. Ну а последний — вообще смехотворен.