Усафар
Шрифт:
Меня пытать? Я - не металл.
Быть может эта вся отсрочка - 453
Пустой лишь только разговор
И не по мне её сорочка -
Давно готов мой приговор?
А может, кто-то на примете 454
И нужно ревность развести?
Но не родился тот на свете,
Кто
Вниманья, самая пусть малость, 455
Кому могла пойти во вред?
Чтобы спокойнее ей спалось,
Решил Федот пронюхать след.
И дом, скажу вам, как на случай, 456
Арина где тогда жила, -
Стоял, чего бы надо лучше,
Здесь, на окраине села.
И даже комната Арины, 457
Квадратом жёлтого окна,
Когда темнеет вечер длинный,
Федоту издали видна.
Тут доставал бинокль он часто 458
И кресло подвигал к окну.
По крыше шаром бледно-красным
Катило полную луну.
На стенах комнаты Федота, 459
Храня удач прошедших дни,
Висят трофеи от охоты,
Скользят каминные огни.
Рога лосиные, оленьи, 460
Оскал медвежьей головы –
По стенам двигаются тени,
Огнём согретые живым.
Лоснятся шкуры, отливают 461
Багряным отблеском огни
И шерсть так, словно бы живая,
Как будь-то дыбится на них.
Кремнёвых пара пистолетов, 462
Ружьё – запамятных работ.
Лишь об одном гласило это:
Не без претензий жил Федот.
Прорезав ночь оконным светом, 463
Вдали – безмолвна и одна,
Чернея тонким силуэтом,
Она садилась у окна.
Склонясь над книгой с интересом, 464
Порой сидела допоздна.
Ей невдомёк, что крыла лесом
В окне густая тишина.
И невдогад ей, что за тьмою, 465
Когда всё ближе ночи час,
За ней давно следят, порою,..
Две пары напряжённых глаз.
Глава VIII
НОЧНАЯ СХВАТКА
Федот не сразу сам приметил. 466
И то сказать, немудрено, –
Тень упустить при тусклом свете,
Когда чуть теплится окно.
«Уж не почудилось ли сдуру? 467
Пожалуй, выйдет, что и так. –
Чихнув, Федот подумал хмуро, -
Уж больно крепок мой табак.»
Но время шло и той же тенью 468
Замечен кто–то им не раз.
Таясь за кладкою поленьев,
С Арины не спускал он глаз.
«Что там за тайный обожатель 469
Перебежать мне хочет путь?
Я проучу тебя, приятель.
Ты, парень, это позабудь.»
Однажды вновь приметил гостя. 470
«Ну, наконец, явился вот.
Сочту тебе сегодня кости.» -
Подумал «ласково» Федот.
Дверь тонко скрипнула навесом, 471
Пустив Федота за порог.
Опушкой крался он вдоль леса,
Вдали накатанных дорог.
Одно смущало лишь, тревожа: 472
«Без шума, ясно, тут – никак.
Так всполошить, пожалуй, можно
Всех спящих на селе собак.
Вот будет точно уж некстати 473
И совершенно не с руки.
Пожалуй, лучше подождать мне,
Когда пойдёт он вдоль реки.
<