Ущелье предателя
Шрифт:
Один за другим камни рун упали в руку провидицы. Вслед за тем она слегка повернула голову и указала копьём на другой, более узкий пик на восточной стороне ущелья.
— Вы должны занять там позицию вместе со своими рейнджерами, — тихо произнесла Сефир. Возраст её брони составлял несколько тысячелетий. Когда она заговорила, её голос был наполнен психическим эхом бесчисленного количества провидцев, что владели этой бронёй до неё. Словно хор призраков говорил вместе с Сефир.
— Я останусь здесь со вторым отрядом и буду направлять их огонь.
— Наши цели? — спросил следопыт.
—
Шаниэль с поклоном приняла загадочный ответ. Таков был путь провидцев. Она оглянулась на молчаливые фигуры варп-пауков: — Что с ними?
— Сила паука заключается в сети, — ответила Сефир. — Они начнут ткать свою паутину, когда к сражению присоединятся недостающие фигуры.
— Когда? — спросила Шаниэль.
Провидица повернулась. На мгновение Шаниэль подумала, что Сефир смотрит на неё, но через некоторое время она осознала, что провидица глядит сквозь неё на что–то, находящееся далеко на юге.
— Сегодня вечером, — ответил призрачный голос. — Уже сейчас Педро Кантор спешит навстречу своей погибели.
Глава 4
КАНТОР сразу узнал место последнего сражения, когда увидел его.
Сотни свежих следов от пуль испещрили феррокритовые дорожки и фасад агрокомбината — приземистого, двухэтажного здания центра управления, наложившись на выцветшие следы войны оставшиеся от вторжения в прошлом году. Тяжёлые, бронированные двери здания были взорваны в какой–то из первых, адских месяцев вторжения, поэтому бойцы СПО, сопровождавшие экспедицию, построили баррикады из того, что было под рукой: сгоревших логистических схем, металлических столов, даже остатки давно умерших сервиторов пошли в дело. Ступени и брусчатка вестибюля были завалены короткими и толстыми латунными гильзами от орочьих орудий и покрыты лужами, уже засохшей, густой крови ксеносов.
Центр баррикады был разломан на части. В конце концов, взбешённые орки просто проломили себе путь сквозь неё. К тому времени от сил СПО, скорее всего, практически никого не осталось. За вестибюлем с высоким потолком находились более мелкие комнаты, чьи стены и потолок рассказывали свои собственные истории о крови, боли и смерти. Магистр стоял на входе и подсчитывал явные следы от не менее чем десятка взорвавшихся гранат. Три из них были особенно тёмными и имели сравнительно меньшие размеры по сравнению с остальными. Бойцы бросились на них в пылу битвы, накрыв своими телами, спасая своих товарищей и позволяя им продолжать нести возмездие ксеносам.
После того как баррикада была сломана, дело дошло до штыков и огня в упор против существ, которые в пылу борьбы, охваченные жаждой битвы не замечали попаданий даже из болтера. СПО могли держаться в течение нескольких часов, возможно даже дней, пока имели перед собой баррикаду, но как только зеленокожие преодолели её и оказались внутри, всё закончилось очень быстро, жестоко и кроваво.
Сержант Даэкор появился из двери слева от вестибюля, болтер он держал поперёк груди.
— Поиск завершён, милорд, — произнёс он. — Никаких
Кантор кивком принял доклад и вышел наружу. Растущий ветер принёс несколько капель воды, тоненькими полосками, прошедшими через визор шлема, и перемешал облака пыли и пепла от сгоревших машин, сгрудившихся на площади около входа в диспетчерскую. Магистр ордена посмотрел на юг и восток, мимо рядов выпотрошенных складов и бесконечных полей агрокомбината и внимательно осмотрел линию горизонта. Ему не нужны были атмосферные показатели, проецировавшиеся на дисплей его шлема, чтобы понять, что поднимавшийся шторм дул от Медеана.
Сержант Виктурикс и его терминаторы построились в свободный оборонительный порядок на ступенях центра, находясь в боевой готовности, на случай, если какие–нибудь зеленокожие по-прежнему скрываются на территории комбината. Френотас и его ветераны появились на площади с западной стороны. За ними возвышались огромные ангары и навесы обслуживания, где хранились комбайны. За ангарами находились три огромных посадочных платформы, где грузы продуктов для орбитальных грузовых судов могли быть перегружены на транспорты. Громовой ястреб ордена сел на одну из таких площадок, его двигатели тихо гудели на холостом ходу. На следующей площадке находился обугленный скелет корабля экспедиции.
— Орки напали в середине дня, когда основная часть экспедиции находилась на работе, — голос сержанта-ветерана затрещал в воксе Магистра. Яркая полоса из неокрашенного металла на шлеме Френотаса, блестевшая на солнце, говорила о спешных ремонтных работах, проведённых технодесантником, пока они летели к агрокомбинату. — Может они услышали звук посадки транспорта экспедиции, а может, просто случайно на них наткнулись. Сейчас сложно сказать наверняка.
Френотас махнул комбиболтером в сторону двухполосной подъездной дороги в северной части площади, что вела мимо руин общежития комбината.
— Они пришли с севера, проникнув через ограждающий периметр, а затем двинулись вниз по дороге, отсекая группы, работавшие в ангарах обслуживания и электростанции на юго-западе, остальные забаррикадировались в здании оперативного управления.
— Что можно сказать о флайере? — спросил Кантор кивнув на обгорелые остатки транспорта на посадочной площадке.
— Судя по следам, группа, работавшая на электростанции, похоже, пыталась пробраться на него, когда орки заполонили ремонтные ангары, — ответил Френотас. — Они готовились к посадке на корабль, когда зеленокожие догнали их. Возможно, шальная пуля нашла топливный бак или пилот был убит во время взлёта. Впрочем, итог от этого не изменился.
— А потом?
— После того как всё закончилось, орки собрали свою добычу и отправились на север, в сторону ущелья Предателя, — ответил Френотас.
— Трофеи, — губы Кантора скривились от отвращения. — Ты имеешь в виду, трупы.
Ветеран-сержант кивнул: — И не только людей, но и своих. Чего орки обычно не делают, только если…
— Если у них осталось не так много еды, — продолжил Кантор. — Как ты считаешь, насколько велик был охотничий отряд?
Френотас пожал плечами: — Восемьдесят, может сто. Впрочем, после битвы их осталось существенно меньше. И ещё…