Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ускользающие тени
Шрифт:

– Почему ты вдруг убежала? – спросила Сьюзен, когда Сара, наконец, вернулась к ждущей ее троице.

– Я увидела эту противную шпионку и бросилась в погоню.

– Шпионку? – со жгучим любопытством переспросил Сте.

– Это женщина, которая шатается вокруг усадьбы и даже заходит в дом. Я видела ее два-три раза.

– Кто она такая?

– Не знаю. Я бросилась за ней, чтобы расспросить.

– Как странно, – задумчиво проговорил Сте. – Ты рассказала об этом отцу?

– Нет, не хотела тревожить его. Кроме того, она уже давно не появлялась здесь, и я решила, что больше не увижу ее.

– А

я никого не видел, – вмешался Чарльз Джеймс, – хотя сидел прямо рядом с тобой.

– Наверное, это был призрак, – поеживаясь, произнесла Сьюзен. – Я так и подумала, когда ты впервые рассказала мне об этой женщине, а теперь уверена в этом еще больше.

– Я не знал, что призракам нравится гулять в снегопад, – заметил всерьез заинтересованный Сте. – Вот это да!

– Мне она не показалась похожей на призрак, – возразила Сара. – Похоже, она удивилась не меньше меня.

– Так ты отстала, когда начался снегопад?

– Да, она скрылась из виду.

– И вот тебе доказательство, – торжественно заявил Чарльз, – что твоя женщина – просто призрак, дух Холленд-Хауса.

– Эх ты! – Сара слегка взъерошила его волосы.

Снегопад продолжался четыре дня, а потом весь снег растаял почти за одну ночь, обнажив землю с ранними подснежниками. В конце января Чарльз Джеймс, чье возвращение в Итон на время отложили из-за беспорядков на дорогах, весело махал руками и кричал, пока его карета удалялась по аллее вязов. После его отъезда в Холденд-Хаусе воцарилась почти идеальная тишина. Сте, который на год бросил учебу из-за длительной болезни, был отправлен в поездку со своим гувернером, так что один шестилетний Гарри остался утешать своих родителей. В такой внезапно наступившей скуке приглашение в Сент-Джеймсский дворец показалось обитателям Холленд-Хауса настоящим спасением.

Странно, но Сара теперь почти постоянно пребывала в состоянии беспокойства. Последняя встреча с королем была для нее такой многообещающей, такой удачной, что теперь она задала следующей с тревогой, почти боязнью того, что чувства Георга успели измениться, что он счел себя оскорбленным замечанием Сары о его матери, принцессе Уэльской. И действительно, в тот вечер беды как будто сговорились обрушиться на нее.

По дороге карета должна была пересечь Гайд-Парк, известное прибежище разбойников. И в самом деле, когда карета уже приближалась к повороту ко дворцу, из-за дерева вынырнули двое человек и направились прямо к экипажу Фокса. Хокинс начал останавливать лошадей, но Фокс не задумываясь высунулся в окно и дал предупредительный выстрел в воздух из пистолета, который всегда носил при себе.

– Генри, ради Бога, осторожнее! – закричала Кэролайн. – Вас убьют!

– Вряд ли, – хладнокровно ответил Фокс. – Хаггинс, быстрее! Я задержу их!

В воздухе засвистели пули, и, в конце концов, с помощью форейтора, который тоже был вооружен, нападение оказалось отбито, налетчики поспешно ретировались.

– Ну вот, – сказал Фокс, небрежно помахивая пистолетом, чтобы скрыть, как дрожат у него руки. – Один человек способен сдержать банду этих ублюдков. Черт меня побери, если я никого не ранил!

– Вы такой храбрый! – восхищенно воскликнули в один голос Сара и Сьюзен, но жена Генри еще не

оправилась от испуга и дрожала в страхе перед тем, что выстрелы привлекут других разбойников.

Это событие задержало их в пути на полчаса, вечер был уже в разгаре, когда семейство, наконец, вошло в Салон. Пытаясь придать себе беззаботный вид, Сара поискала взглядом короля, думая застать его с кем-нибудь из пожилых джентльменов. Увы, ее постигло разочарование: Георг увлекся беседой с леди Кэролайн Рассел, дочерью герцога и герцогини Бедфордских, самым лицемерным созданием, которое когда-либо появлялось на свет.

– Черт! – прошипела Сара, под прикрытием веера изучая соперницу.

Кэролайн Рассел была миниатюрной хорошенькой девушкой с правильными чертами лица, но, пожалуй, великоватым носом. Тем не менее, ее глаза были большими, серо-голубыми, раскосо посаженными над высокими изогнутыми скулами. Кроме того, девушка обладала достаточным обаянием, она весело смеялась в ответ на слова его величества, который казался чрезвычайно заинтересованным. Мимолетный взгляд на герцогиню Бедфордскую, буквально сияющую от триумфа, давал понять, что беседа эта продолжается уже давно и по всем признакам не собирается подходить к концу.

– О, дорогая! – прошептала Сьюзен на ухо Саре. Ее подруга пренебрежительно повела хрупким плечиком:

– Если ему так угодно…

– Вероятно, его заставили, бедняжку!

– Но он не слишком старается избавиться от собеседницы.

Больше им не удалось посекретничать, ибо в этот момент Фокс протиснулся в кружок, собравшийся рядом с лордом Шелбурном, и начал воодушевленно расписывать свое недавнее приключение.

– Ну, Фокс, вечно с вами что-то случается! – произнес знакомый голос в толпе слушателей, и Сара и Сьюзен с радостью увидели обладателя этого голоса – их брата Джорджа Леннокса, который был моложе Кэролайн, но на семь лет старше Сары, и не только входил в число приглашенных, но и оказался на вечере до приезда Фокса.

– Дорогой брат! – воскликнула его старшая сестра, отводя Джорджа в сторонку и награждая его нежным поцелуем. – Какая приятная неожиданность! Я и понятия не имела, что сегодня увижу тебя здесь!

– Я тоже, – невозмутимо ответил брат. – Решение, как всегда, приняла ее милость. – И движением брови он указал в сторону своей жены Луизы.

– До сих пор не изменилась? – шепотом спросила Кэролайн.

– Да сохранит ее Господь, нет! Все та же решительная маленькая дама.

С понятным интересом Сара взглянула туда, где леди Луиза Леннокс, известная под прозвищем «леди Джордж», с упоением предавалась разглагольствованиям, удерживая вокруг себя небольшую толпу дам, у которых был определенно скучающий вид.

Луиза была пухленькой и милой на вид, но весьма язвительной особой. Она считала себя неотразимой в глазах мужчин, явно переоценивая собственное обаяние. Невысокая полная Луиза обладала черными волосами и острыми проницательными глазками, от которых не ускользала ни одна мелочь. Сара испытала одновременно и отвращение, и любопытство, но ради брата изобразила искреннее радушие.

– О, леди Кэролайн, леди Сара! – воскликнула Луиза, заметив обеих сестер. – До чего приятно вас видеть! Ну, как вы поживаете?

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд