Ускользающий мираж
Шрифт:
— Ну, дайте ей трусики пятого размера. — Джон выдержал паузу, поглаживая подбородок, а потом продолжил: — И, я думаю, может быть, бюстгальтер… — Он переминался с ноги на ногу, не глядя на нее.
Продавщица кивнула и начала вытаскивать коробки из-под стойки.
— Пока я достану белье, осмотритесь и отберите все, что вам понравится, а затем возвращайтесь. — Она показала на проход, завешенный шторой. — Это примерочная.
Более часа Кенда примеряла одежду. Джон правильно угадал ее размер. Она посмотрела на свое отражение в полный рост в зеркале, затем встретилась
— Скажи, почему ты так хорошо осведомлен о женских размерах? — Она поворачивалась из стороны в сторону.
С восхищенной улыбкой он ответил без колебания:
— Когда я учился в колледже, то летом работал спасателем.
Она задумалась на минуту:
— Не вижу тут никакой связи.
Он засмеялся:
— Мой друг Карл Хестер и я работали спасателями. И мы бились об заклад, угадывая размер одежды девушек на пляже, и не только бикини. — Он почему-то сильно покраснел. — Помню, я даже выиграл однажды целых пять долларов у Карла: ему всегда казалось, что размер гораздо больше, чем на самом деле.
Кенда перестала восхищаться повседневным шелковым брючным костюмом и повернулась лицом к Джону.
— Откуда ты знал, что не ошибаешься? Что, девушки просто подходили и говорили тебе, какой размер они носят? — На лице ее застыло недоумение.
Он пожал плечами.
— М-м-м, не совсем так… но у нас были свои способы узнавать это. Мы заводили с ними разговор, и я между прочим упоминал, что изучаю маркетинг и пишу исследовательскую работу по женской одежде. Это был всегда самый действенный подход. Я никогда не встречал девушку, которая бы после этого отказалась ответить на мои вопросы.
— Джон, — Кенда скорчила самую серьезную мину, на какую только была способна, — ты был нехорошим мальчиком, так ведь?
Он улыбнулся и весело подмигнул ей.
— Ну, не то чтобы… Не таким, во всяком случае, какими бывают самые хулиганистые парни.
Она опять обернулась к зеркалу и, пристально посмотрев на себя еще некоторое время, решила оставить наряд, который был на ней.
Они покидали магазин, держа в руках коробки, в которых были упакованы: платье, двое брюк, рубашка, четыре пары шорт, пара джинсов, два свитера, штормовка, пять пар трусиков, пять бюстгальтеров, два коротких ночных халата и один бархатный комбинезон.
Кенда была потрясена.
— Куда же мы уложим все это? Моих двух ящиков в каюте не хватит.
— Найдем место. Под койками есть пустые сундуки. — Он засмеялся. — Отсюда мы отправимся в обувной магазин, а потом в аптеку.
Там можно найти косметику, кремы — все, что будет нужно. Не забудь напомнить мне купить несколько тюбиков губной помады, чтобы твои губы не обветрились.
Возле аптеки Джон заказал такси и попросил отвезти их в отель. К коробкам с одеждой добавились еще четыре с обувью и два больших пакета из аптеки, доверху наполненных.
Сидя рядом с ним на заднем сиденье машины, Кенда благоговейно смотрела на все эти коробки и пакеты. Не помня себя от радости, она взяла его под руку и положила голову ему на плечо.
— Ну прямо как на Рождество, Джон! Я не могу припомнить, чтобы мне
Джон бросил на нее взгляд и улыбнулся, но ничего не ответил.
Ее глаза задумчиво смотрели на него.
— Сколько я тебе должна? Ты помнишь, сколько ты потратил? Я заметила, что ты потратил семьдесят долларов пятнадцать центов только в аптеке, но не знаю, сколько еще.
— У меня остались чеки, — буднично сказал он, — я пришлю тебе отчет, когда мой бухгалтер подведет итог.
— Ты собираешься рассказать все это своему бухгалтеру?!
Джон зашелся от смеха.
— Кенда, какая же ты наивная! Конечно, нет! Я просто подшутил над тобой! Тебе не придется платить мне за все эти вещи. Бог мой, я же так рад, что именно я это делаю для тебя, — вдруг он сжал губы, и снова золотистые капельки пота выступили на его лице. — Поверь мне, в мире найдется множество мужчин, которым очень бы понравилось покупать абсолютно все, что тебе заблагорассудится.
— Я бы хотела, чтобы этими мужчинами всегда был только ты… — сказала она тихо.
Кенда с облегчением вздохнула, когда увидела, что такси уже остановилось возле отеля…
7
Главное здание отеля окружали многочисленные, но далеко стоящие друг от друга бунгало. Из их окон открывался прекрасный вид на пляж. Джон снял для них в главном здании две соседние комнаты, которые имели общую террасу, обращенную к заливу.
С удовлетворением Кенда оглядела свою большую комнату с массивной мебелью. Здесь стояла широкая кровать с балдахином на четырех столбах: она даже попрыгала на ней, когда Джон ушел к себе. Подойдя к аккуратно сложенным на полу коробкам, она решила, что не будет пока ничего распаковывать, кроме платья, которое наденет сегодня вечером.
Затем она пошла в ванную комнату и захлопала в ладоши от радости, увидев огромную ванну. Кенда налила в нее воды погрузилась по шею. Лежа в ванне, она закрыла глаза, наслаждаясь чудесными ощущениями, которые доставляла ей теплая вода. Кенда могла бы пролежать так всю ночь, но Джон пообещал вернуться за ней к ужину, назначенному на семь часов.
Вдруг взгляд ее упал на наручные часы, которые она забыла снять… Кенда быстро выбралась из ванны, взяла полотенце, вытерла лицо и часы и посмотрела на секундную стрелку. Часы шли. Она облегченно вздохнула, сняла их и положила на пол рядом с ванной. Испуг прошел, но немного умерил радость, которая просто распирала ее до этого.
Кенда быстро намылила ароматным шампунем волосы и тщательно промыла их. Она внимательно осмотрела подмышки, а потом и ноги. Кожа была гладкой. Этих отвратительных волос нигде не было с того дня, как на острове она решила выщипать их. После этой болезненной процедуры Кенда погрузилась в соленую воду лагуны и чуть не утонула, потому что началось нестерпимое жжение. Ощущение было такое, словно мириады ос искусали все подвергнутые жестокой процедуре участки тела. Несколько дней они все были покрыты красными точками. Наконец воспаление прошло, и волосы больше не росли…