Условия и Положения
Шрифт:
Что изменилось?
Кому какое дело? Все, что имеет значение, — это то, что он хочет работать вместе.
— Потрясающе. Компания «Кейн» будет рада работать с вами и превратить Дримленд в Токио в реальность. — Он кивает.
— Я тоже взволнован. Но я бы хотел, чтобы вы уладили несколько последних деталей, прежде чем я представлю сделку совету директоров.
— Все, что вам нужно. — Отвечаю я, несмотря на крошечный тик в челюсти Айрис через камеру.
Якура хлопает в ладоши,
— Отлично. Не будет ли слишком много хлопот, чтобы запросить обновленное предложение с графиком проекта, чтобы я мог поделиться им с правлением компании в эту пятницу?
Рука на моем плече сжимает сухожилия, но Айрис молчит.
— Никаких проблем.
— Фантастика. Я знал, что ты примешь вызов. — Я был бы идиотом, если бы не сделал этого.
Этот проект должен был стать моим первым большим шагом в качестве будущего генерального директора, и я не тратил последние два года своей жизни, работая по будням и выходным, чтобы растратить его впустую.
Ногти Айрис впиваются в ткань моего костюма. Я смотрю на экран компьютера и вижу, что ее лицо лишено каких-либо эмоций, что является предупреждающим знаком.
Ее гнев — это оправдано, но некоторые вещи имеют приоритет. Возможности — это не вопрос удачи, а скорее тяжелый труд и жертвы. Еще несколько дней на часах ее не убьют. У нее будет масса шансов посмотреть, как животные гадят, трахаются и спят, если мы сначала выполним просьбу Якуры.
Якура кивает.
— Я с нетерпением жду твоего звонка. — Как только он вешает трубку, Айрис вырывает у меня руку.
— Ты находишь меня настолько отвратительным? — Я смотрю на нее через плечо. Ее глаза сужаются.
— Ты же не хочешь, чтобы мои руки были где-то рядом с твоей шеей прямо сейчас.
— Я не знал, что это твоя фишка.
— Убийство?
— Извращения. — Ее глаза расширяются.
— Ты нарушаешь правило.
— Какое именно?
— Никакого флирта.
— Интересно. Мы просто добавляем правила по ходу дела?
— Да, учитывая, что нет никакого руководства по подделке брака.
— Тебе от этого легче? — Спрашиваю я скучающим голосом.
Ее брови сходятся.
— Что?
— Возводить стену между нами, когда все становится слишком реальным для тебя.
Она смеется глубоким и хриплым смехом, граничащим с несносным.
— Я нахожу удивительным, как ты можешь говорить это с невозмутимым лицом, учитывая, как ты ко всем относишься. — Я бросаю на нее пустой взгляд.
— Я обращаюсь с тобой не так, как со всеми.
Она знает обо мне больше, чем мои собственные братья. Чтобы она сбрасывала со счетов это… повышает мое кровяное давление.
— Ты прав.
Напряженное дыхание, которое я сдерживал, вырывается из моих легких.
Наконец-то она это понимает.
Она продолжает:
— Бывают моменты, когда ты прекрасно ко мне относишься. Было бы глупо отрицать это. Но бывает много раз,
— Понимаю.
— Ты действительно не понимаешь. — Она одаривает меня натянутой улыбкой, которая кажется совершенно неправильной. — Я планировала эту поездку, думая, что мы сможем весело провести время вместе. Я думала… — Она смеется, но смех звучит фальшиво. — Честно говоря, я не знаю, что я думала, но я злюсь на себя за то, что удивилась, что все это вообще произошло. Я еще больше разочарована тем, что думал, что твоя работа ограничится одним днем.
Победа, которую я почувствовал во время встречи с Якурой, исчезает при виде выражения ее лица. Что-то в этом вызывает у меня тревогу.
— Айрис… — Она поднимает руку.
— Все в порядке. Я собираюсь прогуляться.
— Нет, ты не пойдешь. Мы находимся в глуши, окруженные дикими животными и тьмой.
Мне плевать, как она злится. Будь я проклят, если позволю ей уйти.
Она с вызовом поднимает подбородок.
— Я не спрашивала твоего разрешения. — У меня горит затылок.
— Тогда, как твой босс, я приказываю тебе приступить к обновлениям, которые хочет получить Якура. Время имеет решающее значение. — Все ее тело напрягается.
— Конечно. Я займусь этим, как только отправлю уведомление за две недели, мудак.
Ох, черт. Она пользуется моим ошеломленным состоянием и покидает номер прежде, чем я успеваю ее остановить. Входная дверь с грохотом захлопывается за ней.
Удачи в попытке исправить этот беспорядок.
Глава 18
АЙРИС
Я могла бы сказать, что я какая-то плохая сука, которая была готова совершить небольшую приятную прогулку по территории сафари-лоджа. Честно говоря, у меня было полное намерение сделать именно это, особенно после моей ссоры с Декланом.
Но я не плохая сучка. Ни в малейшей степени. Все, что потребовалось — это несколько шуршащих листьев, чтобы я помчалась на задней двор и припарковалась на шезлонге. Вместо того чтобы сообщить о своем присутствии большому мудаку внутри, я выключила свет. Я могла бы солгать себе и сказать, что сделала это, чтобы лучше видеть звезды, но на самом деле мне хотелось побыть одной. Он был так непреклонен в том, чтобы я не уходила до такой степени, чтобы стать полным придурком, так что я чувствую, что это только справедливо.