Успех подкрался незаметно
Шрифт:
— Почему же, — покачал головой адмирал. — Всякое бывает. Иногда принципы оказываются сильнее здравого смысла… Я рад вашему решению.
— Спасибо. — Я мило улыбнулась.
— Позвольте предложить вам выпить. Или… — Герцог задумался. — Хотя вы вроде не курите.
— Не курю, — подтвердила я, — а мартини — с удовольствием.
Хозяин любезно протянул мне наполненный бокал и, дождавшись, пока я отхлебну, спросил:
— Чем бы вам хотелось заняться?
Помявшись, я созналась:
— Наиболее интересной, а главное, перспективной, учитывая мои знания и способности, была
— Тут вы ошибаетесь, — огорошил меня собеседник. — Да, безусловно, в ближайшее время вам вряд ли доверят обработку особо секретной информации, но внутренние задания — это сколько угодно. Когда же ваша лояльность и способности проявятся в полной мере, тогда пойдет речь и о вылетах, и о внедрении. Вас устраивает такое положение дел?
— Более чем, — кивнула я. — Только, если можно, мне бы хотелось сначала посетить свое будущее место работы, осмотреться там, а через пару дней я смогла бы приступить к выполнению новых обязанностей.
— Договорились. Я сообщу начальнику отдела внутренних дел, он пришлет вам сообщение о времени, удобном для экскурсии. Вы, кстати, у капитана Парда остановились?
— Да.
— Если хотите, можем предоставить вам отдельную квартиру.
— Спасибо, не надо пока. — Я застенчиво потупилась.
— Как угодно. У вас еще есть вопросы?
— Да. Целых два. Первый — я бы хотела повидаться с Гвен до ее отлета, за недолгое время пребывания на яхте мы подружились. Она все еще на «Прометее»?
Похоже, герцог твердо решил, что я достойна доверия, и вообще еще ему пригожусь, поскольку ответом было:
— Уже нет. Мадемуазель Ци со свитой оказала честь погостить в моем замке. Но это не должно стать препятствием, я отдам охране соответствующие распоряжения.
— Спасибо еще раз.
— Вам спасибо. Я ведь до сих пор не поблагодарил вас за столь необычный полосатый подарок.
— Обращайтесь.
— Не премину. Вы, кажется, упоминали о двух вопросах. Каков второй?
— Этьен просил меня передать пару слов вашему повару. Могу я с ним увидеться? (Тут я задержала дыхание. Хорошо будет смотреться, если герцог откажет.)
Естественно, катастрофы не случилось. Ни секунды не раздумывая, Венелоа сказал:
— Конечно. Катер улетает через час двадцать, не опоздайте.
Я поднялась с теплого, насиженного кресла.
— Приложу максимум усилий. До встречи, адмирал.
— Удачи.
— Пригодится, — ехидно пробормотала я, покидая каюту.
Глава 2
Оказавшись в коридоре «Прометея», я с облегчением выдохнула и отправилась искать кухню, на ходу прокручивая в голове все аргументы, которые могли пригодиться в предстоящей беседе с дядюшкой Томасом, как его назвал Этьен. В задумчивости я рисковала заплутать в лабиринтах гигантского флагмана пиратского флота, но, к счастью, попавшийся навстречу коренной житель данной посудины хоть и взглянул на меня с подозрением, до нужной каюты довел, постучался и, заглянув внутрь, сообщил:
— Мистер Маккензи, к вам посетитель, точнее, гм… посетительница. — И, повернувшись ко мне, закончил свою миссию: — Проходите, мадемуазель. Только учтите, он совсем не говорит по-английски и очень плохо по-французски.
— Какой же его родной язык?
Пират пожал плечами:
— Испанский, кажется.
— Испанский, так испанский, спасибо, дедушка, — пробормотала я, затем поблагодарила провожатого, вошла в каюту и остолбенела в изумлении — Томас Маккензи оказался негром. Теперь понятно, почему «дядюшка Томас».
Быстро придя в себя, я заговорила по-испански:
— Добрый день, я Нэтта, вы обо мне слышали?
При первых звуках моей речи пожилой пират встрепенулся, и широкая улыбка осветила его лицо.
— Вы невеста Этьена, да?
Решив не вдаваться в подробности, я подтвердила сей факт.
— Как хорошо, что вы зашли! — Тут он осекся. — Надеюсь, с Этьеном ничего не случилось?
— Ничего нового, — успокоила я его. — Вполне себе жив и здоров. А вот в связи с его материальными затруднениями я бы хотела с вами посоветоваться.
Повар мгновенно посерьезнел, явив собой живое напоминание о том, что сцена разворачивается не в маленьком прибрежном бунгало, а в каюте самого грозного корабля Галактики, и мой собеседник отнюдь не безобидный деревенский сплетник.
— Для матери Этьена сделаю все, что в моих силах. Я столько хорошего о ней слышал, что кажется, будто мы уже знакомы. Только вот в толк не возьму, какая от меня может быть польза в сложившейся ситуации.
Я глубоко вздохнула и начала:
— Как вы знаете, Этьену нужны большие деньги. В первой — если это, конечно, была первая — попытке их найти он заполучил лишь неприятности и меня, — я хмыкнула, — то есть еще большие неприятности. А заодно напрочь лишил себя всяких разумных возможностей эти деньги раздобыть. Однако интуиция мне подсказывает, что своих попыток он не оставит, будет, к примеру, в карты играть и прочие глупости. Я права?
Дядюшка Томас сокрушенно покивал:
— Да, это на него очень похоже.
— Так вот, у меня есть возможность достать для Этьена нужную сумму, но для этого я и мой знакомый должны оказаться на Веге Прайм, а добиться этого без вашей помощи мне будет значительно сложнее.
— Нэтточка, я пока не очень понимаю. К системе Веги моя кухня не имеет никакого отношения, и по собственному желанию доставить вас туда я никак не могу.
— А я ничего подобного от вас и не жду. Все значительно проще — с большой долей вероятности в ближайшее время «Прометей» отправится к Веге Прайм, соответственно мне нужно вместе с моим спутником незаметно пробраться на корабль и тихо, как мышь, просидеть там до окончания полета.
Брови дядюшки Томаса поползли на лоб.
— Ясно. А как вы планируете покинуть корабль?
Я замялась, но пришлось чистосердечно признаться:
— Это одна из тех проблем, решать которые я предпочитаю в момент их поступления.
— Ну хорошо. А с чего вдруг герцог отправится на Вегу Прайм? Насколько я понимаю, у него сейчас и здесь дел хватает.
— Но найдутся дела и поважней. Правда, адмирал пока и сам еще не в курсе кардинального изменения своих планов. Однако, надеюсь, вечером об этом узнают все.