Успеть ко второй луне
Шрифт:
– Мне жаль вас разочаровывать, – сказал Стэн, – но ваша конспирация несколько неуклюжа. Во-первых, у меня есть ваш телефонный номер. Во-вторых, побьюсь об заклад, что вон тот «геккон» принадлежит вам. Его номер я теперь тоже видел. Поверьте, выяснить ваше имя не составит труда. Поэтому давайте не будем всё усложнять.
Собеседник, похоже, несколько растерялся. Но, поколебавшись, всё-таки поднял голову. Стэн пригляделся:
– Вот, уже интереснее. Я, кажется, вас узнал. Это ведь вы сегодня утром хандрили в кафе у Януша? Сидели один за столиком с пустой
– Правильно, мистер Логвин, – пробурчал конспиратор. – Можете считать, что я оценил вашу наблюдательность. И да, я не слишком опытен в этих шпионских играх. Мне от них тошно, я человек совершенно другого склада.
– Тем не менее вы подслушали мой разговор с хозяином.
– Я не подслушивал специально! Но там было тихо, а вы разговаривали не шёпотом!
– Почему же вы сразу не подошли ко мне?
– Сомневался. Объясняю же, мне претит всё это вынюхивание, да и с Эриком мы отнюдь не приятели. Но так вышло, что у меня сейчас некоторая стеснённость в финансах. А тут ещё Жан-Люк днём рассказал про вас и упомянул, что у него есть ваша визитка. В общем, я решил-таки позвонить.
– Вы правильно сделали, – сказал Стэн. – Но всё же – как ваше имя? Будет удобнее разговаривать.
– Артур Броуди, если для вас это настолько принципиально.
– Рад познакомиться. Ну что ж, мистер Броуди, я внимательно слушаю. Что вы хотели мне сообщить?
– Деньги вперёд, пожалуйста. Пять сотен.
Стэн уважительно хмыкнул:
– У вас железная хватка. Но признаюсь вам по секрету – эта сумма в два с половиной раза превышает мой гонорар. Впрочем, понимаю, у нас с вами разные ориентиры в этих вопросах. Ваш автомобиль, например, в разы дороже, чем мой.
– Это был подарок отца на совершеннолетие! Он не имеет отношения к делу! И вообще, я не обязан перед вами оправдываться! Не желаете сделку – ладно. Пусть это будет на вашей совести.
– Мистер Броуди, два момента. Во-первых, покупка кота в мешке – не в моих привычках. Не зная конкретики, я не стал бы платить, даже если вы запросили бы не пять сотен, а три гроша. А во-вторых… Что значит – на моей совести? Если Эрик попал в беду, а вы скрываете информацию, то это называется соучастием…
– Я непричастен к этой истории! Это полный абсурд, я хочу помочь, хотя терпеть не могу этого самовлюблённого идиота, а вы меня обвиняете!
Он выглядел так, будто готов был заплакать. Стэн мягко сказал:
– Если действительно хотите помочь, просто расскажите мне всё. Где Эрик сейчас? Что произошло?
– Не знаю! Но я тоже видел, как он в закусочной разговаривал с каким-то громилой. И даже знаю, как этого громилу зовут. Слышал, как Эрик обращался к нему.
– Да, его зовут Крис. Спасибо, я уже в курсе. Вы правда думали, что я отвалю за это пять сотен?
– Н-нет… То есть не совсем… Неделю назад я вечером спускался по лестнице, а Эрик поднимался навстречу. И он был пьян совершенно, едва на ногах стоял и ничего не соображал, по-моему. Чуть не налетел на меня. Я хотел обойти его, но он загородил проход, да ещё и ухватил меня за рукав. Таращился на меня бессмысленным взглядом. Если б вы знали, как это было противно и омерзительно! Впрочем, это было в его манере – ему наплевать на то, насколько комфортно с ним приходится остальным. А я в тот момент ненавидел его особенно сильно, но никак не мог отцепиться. Потом он вдруг пробормотал что-то вроде: «Вот так-то, Броуди. Десятая миля. Сделаю – и в расчёте». Отпустил меня наконец и поплёлся дальше, спотыкаясь на всех ступеньках. А через день пропал.
– Десятая миля? Что это значит?
– Ни малейшего представления. Попробуйте выяснить, это же вы ищейка. Несмотря ни на что, я не желаю Эрику зла. И не хочу, чтобы его сестра горевала. Эмили – так её имя, кажется? К сожалению, я знаком с ней лишь мимолётно, виделся всего один раз, но уже тогда успел удивиться, насколько разные люди могут вырасти в одной и той же семье. Эрик и она – это ведь, я не знаю, как жёлчь и душистый чай в двух похожих чашках. Впрочем, дурацкое сравнение, признаю. В последнее время я вообще не в восторге от своих художественных потуг. Полный тупик – и творческий, и финансовый. От отчаяния вот, как видите, даже попытался содрать с вас деньги, хотя в другой ситуации мне такое и в голову не пришло бы. Затмение разума…
Он снова сгорбился и побрёл к машине. Но через пару шагов приостановился и оглянулся через плечо:
– Найдите Эрика, мистер Логвин, если сумеете. А Эмили передайте, что… Впрочем, нет, любые слова сейчас – пустое сотрясение воздуха. Вздор и глупость. Просто делайте своё дело.
«Геккон» вырулил со стоянки и влился в автомобильный поток. Стэн тоже вернулся к своей «кунице», глянул на приборную панель: кто бы сомневался, бензин почти на нуле. Придётся заправиться, раз уж оказался на станции.
Дожидаясь возле колонки, пока топливо закачается в бак, он пытался понять, что может значить фраза Эрика про десятую милю. Было ощущение, что сегодня уже звучало нечто подобное, но память словно забуксовала.
Наваливалась усталость. Хотелось домой – обсохнуть и завалиться в постель. Но Стэн, доехав до своего квартала, заставил себя вернуться в контору.
Сел за стол и вытащил из нижнего ящика все накопившиеся счета. Заново просмотрел их, пересчитал наличность. Как ни крути, а двести пятьдесят придётся завтра отдать за аренду офиса, домовладелец уже грозился, что больше не потерпит отсрочки. Значит, от вчерашнего гонорара останется меньше сотни. А ведь надо ещё купить сигарет, да и поесть с утра вообще-то не помешало бы.
Новый же гонорар, который за Эрика, вряд ли поступит скоро, дело оказалось совсем не таким пустячным.
Стэн усмехнулся, вспомнив разговор с Броуди. Смешной он всё-таки парень, этот Артур. Пять сотен запросил, ха! Была бы у Стэна такая сумма в кармане, он не метался бы по городу, словно мокрая мышь. Устроил бы себе каникулы на неделю. Дрых бы сутками напролёт или сидел бы в баре – и чтобы никаких сверхсрочных заказов и перевозбуждённых клиентов.
В углу на тумбочке зазвонил телефон.