Успокоение, Ltd (сборник)
Шрифт:
Десятилетиями мы сетовали на угнетающую зависимость от светляков. Железные дороги и электричество, не говоря уже про телеграф и проклятый телефон, и так не давали развернуться нашим кровожадным натурам. Но в последние годы с развитием телекоммуникаций и засильем террористов мы и вовсе стали ощущать себя словно за стеклянными стенами, где бы ни находились. Мы с Лейлой опять начали подумывать о переезде, как и тогда, когда уехали из Сингапура, но на этот раз решили вообще покинуть полуостров Малакка. Рассматривали вариант перебраться в штат Саравак или даже на Суматру, в общем, куда-нибудь, где свет цивилизации еще не успел проникнуть в темные закоулки так ценимой нами свободы. И вот теперь, когда этот свет стал меркнуть, необходимость
Впервые за многие годы мы получили возможность свободно охотиться, не опасаясь мобильных телефонов или камер видеонаблюдения. Мы охотились стаями и иногда даже играли с тщетно сопротивляющейся жертвой. «Я уже и забыла, что такое настоящая ночь! – с восторгом воскликнула Лейла во время одной из наших охот в кромешной темноте. – О, как же восхитителен вкус хаоса!» Мы были безмерно благодарны полутрупам за те черные ночи, когда могли вволю поохотиться и заодно развеять привычную для нас скуку.
Как-то раз ночью, которую я буду помнить еще долго, мы с Лейлой сидели на балконе отеля «Коронейд», а под нами, на улице Султана Исмаила, правительственные войска метали стрелы трассирующих пуль в сторону приближающейся тучи мертвяков. Завораживающее зрелище: огромная концентрация военной мощи – испепеляющей, перемалывающей, стирающей в порошок, но все-таки неспособной остановить полутрупы. В какой-то момент нам пришлось спрыгнуть на плоскую крышу торгового комплекса «Сугей-Ван» (тот еще трюк, скажу я вам), когда ударная волна от авиабомбы обрушила на наш балкон целый ливень осколков стекла из выбитых окон отеля. Это было удачным решением, поскольку, как оказалось, на крыше комплекса ютились добрых несколько сот человек. Судя по открытым ящикам с провизией и бутылкам с питьевой водой, бедолаги прозябали здесь уже порядочно времени. От них несло потом, усталостью, а еще упоительным ароматом сильнейшего страха.
Из того, что произошло дальше, я толком и вспомнить ничего не могу, кроме разве что борьбы, паники и спин спасающихся от нас людей. Впрочем, нет, запомнил я одну девушку. Должно быть, она была из деревенских. В то время многие сельские жители искали спасения в городах. Думали ли ее родители, что будут в городе в безопасности? Да и живы ли они еще? От девушки совсем не пахло ни скверной, которой обычно несет от современных городских жителей, ни лекарствами или спиртным, ни даже проклятым неистребимым смогом. Я как зачарованный наслаждался ее восхитительной чистотой, а позже проклинал себя за медлительность. Она прыгнула вниз без колебаний, не издав ни звука. Нырнула прямо в гущу стонущей, бурлящей массы.
Полутрупы двигались как машина, неторопливый, идеально отлаженный механизм, единственным назначением которого было превращение кричащего человеческого дитя в бесформенную кучу мяса. Я хорошо запомнил, как в последний раз перед смертью поднялась ее грудь и как девушка посмотрела на меня угасающим, но все еще осмысленным взглядом, прежде чем он потонул в море рук и зубов.
В детстве я с упоением заслушивался воспоминаниями одного старого европейца о временах падения Рима и страшно завидовал ему, поскольку старику посчастливилось жить в эпоху краха великой империи. «Половина цивилизации сгорела в огне, – хвастался тот, – половина континента погрузилась в тысячелетнюю анархию». Я в буквальном смысле слюной истекал, когда слушал его истории об охоте на людей на никем не контролируемых европейских землях. «Это было словно освобождение, подобного которому у вас в Азии никогда не было и, боюсь, никогда не будет!» Каким же незыблемым казалось его пророчество всего какой-то десяток лет назад. Но теперь, когда наше хрупкое общество рушится, словно карточный домик, его слова вмиг обернулись пустым звуком.
Не могу с уверенностью сказать, когда ликование сменилось волнением. Конкретный момент, когда это произошло, сложно определить. Лично для меня переломным
Мы встретились с ним в Пенанге. Нам с Лейлой пришлось покинуть Куала-Лумпур, после того как возникла угроза уничтожения всего квартала неприцельным огнем, который армия вела днем. Несколько подобных нам уже погибло таким образом. До той поры мы не до конца осознавали, насколько комфортной была наша жизнь в последние годы. Да, мы жили, словно в клетке, но чертовски комфортной. Большинство из нас давно позабыли, каково это – вести спартанский образ жизни в неприступных крепостях. Время охоты на ведьм давно прошло. Многие из нас жили, как светляки, в комфортных, а подчас и откровенно нескромных городских домах, если не сказать – дворцах.
В одном из таких дворцов, в сверкающем огнями небоскребе неподалеку от сиднейской бухты, некогда жил и Энсон. Как и многие другие города мира, его родной Сидней пришел в упадок, превратившись в кишащую полутрупами помойку. Подобно большинству наших сородичей во время войны, парень не устоял перед искушением и погряз в необузданном кровавом разгуле. По дошедшим до нас обрывочным сведениям, однажды утром Энсон погиб в своем роскошном алькасаре, после того как австралийское правительство дало добро на применение военной силы. Доподлинно неизвестно, отчего рухнул небоскреб. Мы слышали самые разные предположения на сей счет – от ошибочного артобстрела здания до взрыва где-то в глубоких подземных катакомбах. Оставалось лишь надеяться, что несчастный Энсон принял быструю смерть, мгновенно распылившись взрывом на атомы либо сгорев под утренним солнцем. Неприятно было думать, что он, оказавшись в ловушке среди тысяч тонн обломков, умирает медленно и мучительно от жалящих лучей солнечного света.
Нгуен едва избежал подобной участи. Понимая, к чему все идет, он покинул Сингапур в ночь перед тем, как светляки начали ковровые бомбардировки. В тот вечер с набережной Джохора мы наблюдали за тем, как пылала его трехсотлетняя родина. Кроме того, Нгуену хватило ума не соваться в горнило Куала-Лумпура, а направиться прямо в Пенанг, недавно объявленный светляками «зоной безопасности». Город, занимающий всего несколько сотен квадратных километров побережья, буквально ломился от устремившихся в него миллионов беженцев. С людьми сюда стекались и десятки таких, как мы, причем некоторые прибыли аж из самой Дакки. Нам удалось прибрать к рукам несколько служебных помещений, выгнав из них предыдущих хозяев, и оборудовать жилища для отражения атак других захватчиков. Все недостатки по части удобств наши новые пристанища с лихвой компенсировали безопасностью. По крайней мере мы пытались убедить себя в этом, когда ситуация стала ухудшаться и толпы полутрупов подступили к Пенангу почти вплотную. Именно в одном из таких укрепленных жилищ после ночной охоты у близлежащего лагеря беженцев Нгуен впервые и высказал свои опасения.
– Я произвел расчеты, – заявил он обеспокоенно, – и результаты вызывают тревогу.
Вначале я не понял, о чем он толкует. Старшее поколение довольно туго соображает. Чем сильнее навыки общения переходят в плоскость воспоминаний, тем сложнее становится взаимопонимание.
– Голод, болезни, самоубийства, насилие, военные потери и, разумеется, зомби-эпидемия.
Должно быть, моя озадаченность проявилась со всей очевидностью.
– Люди! – досадливо воскликнул он. – Мы теряем людей! Эта сутулая нежить медленно, но верно истребляет человечество!