Успокой меня
Шрифт:
– Все, – припечатал я. – Уж так они устроены, мисс Ридли. Но вы ведь знаете это лучше, чем я, с вашими-то рекомендациями и опытом.
– Конечно, знаю. – Она снова сдула челку со лба. – Не сомневайтесь.
– Угу, – я отодвинулся от косяка и, уже покидая ванную комнату, добавил, ни к кому конкретно не обращаясь: – Ладно, посмотрим, что принесут нам следующие два дня.
Я снова вышел из дома, бросив взгляд на настенные часы. Восемь. Значит, Хлоя встанет и того раньше.
Диего все еще был на веранде, на этот раз он присел и почесывал живот чуть поскуливающей Пусе. Та лежала на деревянном
– Это что такое? – я обескуражено смотрел на собаку.
– Да вот, – усмехнулся Диего, – думаю, дай поглажу девочку, а он ко мне брюхом развернулся. Вот тебе и Пуся с розовым бантиком.
– Она что, совсем больная? – Я оглянулся на дом, пытаясь сдержать в себе порыв пойти и немедленно уволить Барби. – Кто называет кабелей такими именами и заплетает им хвостики с лентами?
– Ну, она ведь городская. У них там свои нравы. Нам не понять.
– Плевать я хотел на такие нравы. – Снова взглянув на млеющего от ласки кобеля, я с отвращением отвернулся. – Зачем вообще выводить такие породы? Он же себе ни пищу добыть не сможет, ни защититься.
– Моя Консуэлла при жизни хотела такого пса. – Диего поднялся и, глянув на меня, объяснил: – У нас не было детей, а заботиться о ком-то – потребность любой женщины.
– Завели бы себе овчарку, – пожал плечами я.
– Далеко тебе до знатока женских душ, – засмеялся Диего, хлопая меня по плечу. – Этот… Пуся маленький и нуждается в бережном отношении. А овчарке только и нужно, что поесть вовремя да прогулки на свежем воздухе.
Я лишь махнул рукой на рассуждения старика и небрежно отогнал льнущего к ноге пса-недоросля. Тот что-то тихо тявкнул и тут же опасливо посмотрел на дом. Похоже, ему тоже прилетело от няни за слишком громкое дыхание… Что ж, не такой уж и глупый этот пес, если сумел понять, что иногда лучше промолчать.
– Идем, – сказал я мексиканцу, – провожу тебя и заодно проверю, как там дела у Карлоса. Он жаловался, что один из комбайнов плохо работает, грозился сам его починить.
– Значит, сразу вызывай мастера из города, – покачал головой старик. – И мисс Джессике позвони. Думаю, не сегодня так завтра Летара отелится, надо бы помочь ей, все-таки двойня.
– Да, ты прав. Сейчас напишу ей.
Диего громко цокнул языком, выражая крайнюю степень недовольства.
– Мог бы и позвонить девушке.
– Тогда придется тратить гораздо больше времени, чем хотелось бы.
– Совсем ты от рук отбился, Тони, я ведь тебя еще в пеленках помню… и Джессику. Она с тебя глаз не сводит. Или сам не видишь? Девушка хорошая, все ходит, намекает. Неужели не хочется семью создать? Попробовал бы…
– Пробовал уже, и не раз. Видно, не мое. К тому же, теперь Хлоя появилась – она и есть семья. И закрыли на этом тему женщин, Диего.
– Как скажешь, сынок, как скажешь. Тогда я пойду отдыхать, что-то сил становится все меньше. Еще пару лет и встречу свою Консуэллу.
– Не говори глупости, ты слишком нужен мне здесь, чтобы бросать одного.
– Потому и держусь. Вот женю тебя на хорошей девушке, тогда и умирать можно с легким сердцем. До завтра, Тони, и да, не потеряй собаку.
Я обернулся. Пуся сидел в шаге от нас и невинно дергал длинными ушами. Этого мне еще не хватало.
– Брысь! – рявкнул на него, взмахивая руками.
– Гав, – радостно отозвался пес, виляя куцым хвостом и подбегая ближе.
– Смотри, не задави его ненароком. Глаза-то у кобеля умные, даром, что мелкий такой, – Диего направился к своему домику, где когда-то они жили вместе с супругой, а теперь он коротал свой век один.
– Веди себя хорошо, парень! – проговорил я, присаживаясь напротив и разглядывая собаку. – Ты обязан меня слушаться. Ясно?
– Гав, – мотнул головой пес и, развернувшись, убежал к дому.
– Весь в хозяйку, – понял я. – Тощий, в розовых несуразных шмотках и совершенно не поддается дрессуре. Два дня и попрощаемся, Пуся.
Глава 3
Элеонора Ридли
Когда настырный работодатель наконец-то скрылся в своей комнате, по другую сторону от спальни Хлои, я облегченно выдохнула. Присутствие Энтони Хоупа нервировало. Во-первых, потому что он в два счета мог поймать меня на обмане, что и пытался сделать, а во-вторых, он никак не вписывался в привычный мне образ зверя-начальника. Все, с кем я конфликтовала ранее, были старыми толстенькими мужчинами или стервозными дамами. А тут красавчик-ковбой.
Ладно, сейчас моя задача номер один не он, а его племянница. Я развесила постиранные вещи и на цыпочках прошла в комнату Хлои. Маленькая вредина сладко спала в кроватке и даже периодически чему-то улыбалась во сне. Розовощекая, симпатичная, в миленьком боди и кружевах. Ну да, конечно, у ее высочества сегодня был отличный день: и накормили, и напоили, и песенки спели, и поиграли. Новый состав клоунов при дворе в лице Элеоноры Ридли!
На меня же разом навалилась просто дикая усталость.
Этого дикого дня, недели, да и полугода, если уж на то пошло.
Я оставила дверь между своей спальней и детской открытой и, небрежно стянув с себя одежду, переоделась в удобное хлопковое белье в виде короткой майки и трусов-шортиков – слава Богу, в рюкзаке остались – и заползла под одеяло. Постельный мир принял меня тепло и радушно: утопил в мягком матрасе, обнял приятно пахнущим бельем, и я почти сразу уплыла в царство Морфея смотреть сны о Нью-Йорке, хорошей квартире, приятном балансе на счете и о счастье без детей.
Сладкие грезы, как я сижу на своей ультрасовременной кухне и потягиваю через трубочку смузи с листиком мяты, прервал какой-то навязчивый звук. Во сне я поочередно проверила телефоны: мобильный, домашний и даже сбегала к входной двери. Но потом меня выбросило во тьму спальни, и я, подобно зомби, восстала с кровати, пытаясь понять, что за звук меня разбудил, откуда он идет и, самое главное, что надо делать.
Хлоя!
Сонливость слетела моментально, и я рванула в детскую, из которой и раздавался плач. Там, в полутемной комнате, над кроваткой склонился Энтони Хоуп и с тихим воркованием осторожно взял хнычущую малышку на руки. Я застыла в дверях, глядя на это зрелище круглыми глазами. Мужчина был в одном белье.