Установить свои правила
Шрифт:
лицом к себе.
– Как ты и говорила, вор может оказаться психом-убийцей, поэтому я не
хочу, чтобы он тебя нашел.
Она долго смотрела на него, не отрываясь. Ее глаза потемнели от охвативших
эмоций, но он не мог их прочитать.
– А как насчет тебя?
– Я смогу о себе позаботиться. Я хочу уберечь тебя от похитителя. Со всеми
подозреваемыми веди себя так, как будто ничего не знаешь о деньгах.
Кивнув, Керри освободила свою руку и попятилась.
–
Рейф взглянул на часы. Время было позднее - за полночь. Сейчас будет довольно
геморройно получить номер. Служащие отеля уже могли снять бронь с его
собственного номера, а значит ему нужно будет звонить им, чтобы получить другой.
Банк был закрыт, поэтому вор, вероятно, не сможет проверить банковские записи до
утра.
"Очень хорошо", - признался себе Доусон, потому что безумно хотел провести
еще несколько часов с Керри.
– Да, лучше сегодня утром.
Снова молча кивнув, она подошла к кровати и легла. Выключив прикроватную
лампу, Керри закрыла глаза. Каждая мышца ее тела была напряжена. Казалось, еще
немного - и она взорвется. От облегчения? Заплачет? От гнева?
Боже, Рейф никогда не мог понять, что чувствуют женщины. Он лег в кровать
рядом с ней, изнывая от желания прикоснуться.
– Пожалуйста, не расстраивайся. Все будет хорошо.
– Я не расстроена, - ее голос был скрипучим, как хорошо накрахмаленная
рубашка.
И когда Доусон попытался прижаться к ней, все ее тело, казалось, одеревенело,
Керри отодвинулась от него. Она ведет себя так потому, что их сделка почти подошла
к концу, и она ему больше ничего не должна, или потому, что она беспокоится и
думает, что он ее отвергает?
Мать вашу, Рейф ненавидел разгадывать загадки. Ненавидел попытки понять ее
чувства. Обычно эмоции других людей его не беспокоили. Он никогда не уделял
этому внимания. До встречи с Керри… Он провел много своего драгоценного и
продуктивного времени, волнуясь о ее чувствах. Дьявол, он прекрасно знал, что у нее
мог наступить внезапный приступ ПМС. Именно поэтому мужчина старался не
заводить серьезных отношений.
– Продолжай злиться, если хочешь.
Он откатился от нее и лег на спину.
– Я же сказала, что это не так.
– Ага, звучит очень убедительно. Я, между прочим, думаю о твоей безопасности.
177
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
– И возвращаешься к своей комфортной жизни, где компанию тебе составляют
компьютеры, никто не устраивает для тебя День рождения, и ты не должен ни о ком
заботиться. Я ожидала этого, - ее голос сочился гневом.
– Поверь, я никогда не ждала,
что богатый горожанин останется с бросившей ему вызов провинциальной
официанткой.
– Что?
– Я имею в виду только секс. Я молодая женщина, так почему бы и нет, верно?
Но я никогда не ждала от тебя чего-то большего.
Она желала только этого? Рейф постарался успокоить свое бешено бьющееся
сердце.
– Ты не из тех мужчин, которые по-настоящему захотят женщину, даже не
закончившую колледж, - Керри продолжала, - которая, вероятно, никогда не будет
носить сорок второй размер одежды, которая готова пойти на преступление, потому
что не может позволить себе нанять частного детектива.
– Ты говоришь так, будто я считаю, что ты не достаточно хороша для меня. Или
что я сноб, и мне почему-то кажется, что я лучше всех. Ты что, веришь в эту чушь?
– Я просто констатирую факты.
Он фыркнул.
– Неправильно констатируешь. Я не лучше, чем ты или кто-либо другой. Я
превратил свое хобби, которое однажды чуть не довело меня до тюрьмы, в
прибыльный бизнес. Мне чертовски повезло, - он сжал ее плечи.
– Я сын алкоголика и
очень несчастной женщины, которая едва говорила по-английски. У меня было
большое желание добиться успеха. И если ты сделаешь еще один уничижительный
комментарий о своем размере одежды, я перекину тебя через колено и буду шлепать
по заднице, пока она не станет такой же красной, как вишня.
Она закатила глаза.
– Тебе, наверное, это пришлось бы по вкусу.
Рейф решил помочь ей скрасить ситуацию.
– А кто сказал, что ты останешься в стороне?
– Ты невозможен.
Доусон едва мог смотреть на ее печально опущенные уголки губ и грустные
глаза.
Поэтому он прижался долгим, неподвижным поцелуем к ее рту и отступил.
– Это не реально. У тебя своя жизнь, у меня - своя. Во всяком случае, ты слишком
хороша для меня. Я никогда не знал никого более великодушного. Я не умею
заботиться… о людях так, как ты. Я не способен на это. Отношения и я – вещи
несовместимые.
– Но ведь сегодня вечером ты рискнул всем, чтобы помочь мне…
– Я не говорил, что я совсем уж конченый козел, - он провел рукой по волосам,
подозревая, что еще больше стал походить на клиента, чьим стилистом была Медуза
Горгона. - Увидев, что тебе нужна помощь, я помог. Это мое единственное доброе