Установление и Империя
Шрифт:
Торан поколебался, но шесть человек и шесть бластеров выглядели более чем красноречиво.
Он потянулся к шкафу со скафандрами.
Часом позже, находясь в чреве филианского корабля, он выпрямился в негодовании.
— В моторах я не вижу ни малейшего дефекта. Кабели в порядке, питание L-трубок нормальное, анализ реакции сходится. Кто здесь ответственный?
Главный инженер спокойно сказал:
— Я.
— Тогда вытащите меня отсюда…
Его провели на офицерскую палубу, в небольшую приемную, где сидел только безучастный мичман.
— Где человек, который
— Пожалуйста, обождите, — сказал мичман.
Пятнадцатью минутами позже привели Маньифико.
— Что они с тобой делали? — быстро спросил Торан.
— Ничего. Вовсе ничего! — голова Маньифико медленно качнулась в жесте отрицании.
Потребовалось двести пятьдесят кредитов, чтобы удовлетворить запросы Филии, в том числе пятьдесят за немедленное освобождение, — и они снова оказались в открытом космосе.
Бейта вымученно усмехнулась:
— Мы не заслужили эскорта? Мы не получим обычного фигурального пинка у границы?
И Торан возразил ей с мрачным видом:
— Это был не филианский корабль — и мы пока не отбываем. Идите-ка все сюда.
Они собрались вокруг него.
Он сказал безразличным тоном:
— Это был корабль Установления, и эти типы на борту — люди Мула.
Эблинг нагнулся, чтобы подобрать оброненную сигару. Он сказал:
— Здесь? Но ведь до Установления тридцать тысяч парсеков.
— Да, но мы-то здесь? Что могло помешать им предпринять аналогичное путешествие? Клянусь Галактикой, Эблинг, неужели вы думаете, что я не умею распознавать корабли? Я увидел их двигатели, и этого оказалось достаточно. Я вам говорю: я видел двигатель Установления на корабле Установления.
— А как они сюда попали? — резонно поинтересовалась Бейта. — Каковы шансы на случайную встречу в космосе двух данных кораблей?
— Какое это имеет отношение к делу? — с горячностью возразил Торан. — Ясно только, что за нами следили.
— Следили? — взвилась Бейта. — Сквозь гиперпространство?
Эблинг Мис устало вмешался:
— Это вполне возможно — имея хороший корабль и выдающегося пилота. Но вероятность подобного хода событий меня не очень-то убеждает.
— Я не старался запутать следы, — настаивал Торан. — Я набирал скорость отрыва по прямой.
Наш путь рассчитал бы и слепой.
— Ни черта бы не вышло, — воскликнула Бейта. — С твоими косыми и кривыми прыжками знание нашего начального направления ничего не могло бы дать. Мы не раз выходили из прыжка задом наперед.
— Мы теряем время, — вскричал Торан, заскрежетав зубами. — Это корабль Установления, подчиняющийся Мулу. Он остановил нас. Они нас обыскивали. Они захватили Маньифико — одного — со мной в качестве заложника, чтобы вы сидели тихо, даже если что-нибудь заподозрите. И мы прямо сейчас поджарим их.
— Да постой ты, — Эблинг Мис вцепился в него. — Неужели ты собираешься уничтожить всех нас ради одного корабля, который ты счел вражеским? Подумай-ка, разве стали бы эти охламоны гоняться за нами по совершенно невероятному пути длиной в половину вонючей Галактики, чтобы поглазеть на нас и отпустить?
— Им все еще интересно знать, куда мы направляемся.
— Тогда
— Я понимаю так, как хочу. Оставьте меня, Эблинг, не то окажетесь на полу.
Маньифико подался вперед со своего насеста на спинке любимого кресла. Его длинные ноздри раздулись в возбуждении.
— Я жаждал бы получить прощение за вмешательство, но мой скудный разум внезапно был охвачен странной мыслью…
Бейта, заранее предвидя раздраженный жест Торана, схватила мужа за руку; Эблинг повторил ее движение.
— Давай, Маньифико, говори. Мы все будем внимательно слушать тебя.
Маньифико сказал:
— За время моего пребывания на их корабле какие только путаные и туманные мысли не посетили меня, охваченного страхом и смущением. Истинно, из моей памяти исчезла большая часть происшедшего. Многие разглядывали меня, говоря слова, которых я не понимал. Но к концу — словно то был луч солнечного света, вырвавшийся из-за края облаков — появилось лицо человека, которого я знал. Краткий взгляд, одно лишь мгновение — и все же лицо это все сильнее и ярче сияет в моей памяти.
— Кто же это был? — спросил Торан.
— Тот капитан, который пришел к нам давным-давно, когда вы впервые спасли меня от рабства.
Маньифико явно намеревался ошеломить всех, и восторженная улыбка, широко расплывшаяся под его хоботоподобным носом, подтвердила, что он очень хорошо осознал успех своего намерения.
— Капитан… Хэн… Притчер?.. — сурово поинтересовался Мис. — Ты в этом уверен? И сейчас твердо уверен?
— Сударь, я клянусь, — и он приложил костлявую руку к впалой груди. — Я бы защищал эту истину перед самим Мулом и бросил бы ему ее в пасть, даже если бы вся его мощь вслед за ним самим отрицала это.
Бейта произнесла в полном изумлении:
— Тогда что все это означает?
Клоун с надеждой обратился к ней:
— Госпожа моя, у меня есть теория. Она явилась ко мне, поистине, так, как будто сам Галактический Дух осторожно поместил ее в мое сознание, — он даже повысил голос, перекрывая протесты Торана.
— Госпожа моя, — он адресовался исключительно к Бейте, — а что если этот капитан, как и мы, бежал на корабле; если он, подобно нам, находится в пути согласно своим собственным замыслам; если он нечаянно натолкнулся на нас? В этом случае он мог бы заподозрить, что мы преследуем и выслеживаем его, как и мы заподозрили его в том же. Разве что-то мешает нам предположить, что он разыграл эту комедию, чтобы проникнуть на наш корабль?
— А зачем же он хотел видеть нас на своем корабле? — резко спросил Торан. — Это не укладывается в твою теорию.
— О нет, и это тоже укладывается, — шумно запротестовал клоун в порыве вдохновения. — Он прислал подчиненного, который не знал нас, но описал нас по микрофону. Слушавший его капитан был поражен сходством описания с моим несчастным обликом — ибо, по правде говоря, в этой великой Галактике немногие могут сравниться со мной в уродстве. Я явился доказательством подлинности всех остальных.