Утёк III, или Проверь свой IQ-КСЗ
Шрифт:
Не сумев заполучить ограниченный временной квотой продукт, гордая жрица любви удалилась не отоваренной, но и непобежденной.
Воспользовавшись тем, что пышка отходит от нокдауна, я обратился к ее напарнице, у которой вместо дынь под туго прилипшему к телу халатом угадывались два маленьких, но упругих яблочка:
– Мне «Столичную».
При этом я строго и серьезно посмотрел ей в глаза. Таким же серьезным немигающим взглядом я смотрел вчера на флешбайера, когда почувствовал инфернальный позыв к еде. Флешбайер сразу уловил сигнал и подал мне вертел с лучшим куском мяса. Главное, четко сформулировать внутреннее желание и отправить точный сигнал.
Вот и коллега вчерашнего шашлычника,
Когда я вышел из бутика, увидев в моих руках именно то, что двумя минутами ранее ей не удалось заполучить, ко мне подскочила та самая обасаранка в красном плаще:
59
– от англ. bottle – бутылка
60
– сигналы особой важности
– Хай, фартовый! [61] Огоньку не найдется? – жрица любви вытянула ко мне свои крашенные пухлые губки с зажатой в них пахитоской.
– Я не употребляю аддиктивных стимуляторов [62]
– Че, умный, да? Как зовут, ботан? [63] Я Венера.
– Утёк. – представился и я.
– Послушай, Витёк…
– Не Витёк, а Утёк, – поправил я Венеру и, подумав, добавил: – Третий.
– Странное имя, – удивилась она.
61
– привет, счастливчик
62
– психоактивные вещества
63
– человек интеллектуального склада ума
– Ничего не странное. Я от бабушки утёк, я от дедушки утёк, а от тебя, Венера, вторая внутренняя планета Солнечной системы с периодом обращения в 224,7 земных суток, и подавно утеку.
– Типа, Колобок, да? – догадалась Венера и, вперив в меня эксплицитно [64] гипнотизирующий взгляд, томно произнесла: – запомни, боташа [65] , от меня еще никто не утекал.
Я не мигая, смотрел в ее подведенные синим карандашом глаза и думал о том, что моя собеседница настойчиво стремится к аффилиации [66] Стремится-то стремится, да, видать, безуспешно.
64
– явно, открыто
65
– производное от ботан (умен. – ласкат.)
66
– аффилиация (от англ. affiliation – соединение, связь) – потребность в создании тёплых, любовных отношений
– Ладно, харе мне уши макаронить [67] – вдруг переменила она сабж [68] , обратив свой взор на батл в моей руке. – Скажи, у тебя в бутике блат, да? Кого из этих двух хабалок [69] ты знаешь?
– Толян сказал, что мне обе девки дадут.
– Тупак твой, Толян! Эти шамотры [70] днем и ночью будут мастурбировать, чем кому-нибудь дадут.
– Почему сразу шамотры? Одна из них вроде ничего, симпотная [71]
67
– хватить вешать мне на уши лапшу
68
– в данном случае тема
69
– грубые, невоспитанные женщины
70
– некрасивые женщины
71
– симпатичная
– Ты че, малахольный! [72] Это кто же там симпотная? – ревностно вопросила Венера. – Это жирная свинюга симпотная? Или та бледная спирихетка? [73] Че, сифон [74] хочешь словить? Тогда – вперед! – непонятно от чего возбудилась темпераментная жрица любви.
Потом, поостыв, промурлыкала вкрадчиво–кошачьем голосом:
– А вот я бы тебе дала, котик, мяу–у–у, – но тут же, сменив интонацию, деловито осведомилась: – А бабосы у тебя есть?
72
– странный, с причудами
73
– бледная трепонема (лат. treponema pallidum), или грамотрицательная спирохета, является возбудителем сифилиса
74
– сифилис, венерическое заболевание
Я уже второй раз за сегодняшнее утро слышал это загадочное слово «бабосы», на сей раз решил сказать правду:
– Нет.
– Ясненько, бабосов нет, а стояк [75] замучил, спермотоксикоз [76] еще никто не отменял. Но я не скорая помощь, бесплатно не работаю, – разочарованно, словно на что-то обидевшись, промычала Венера.
А я опять задумался, пытаясь установить корреляционную связь между тремя понятиями: бабосы, лавэ и стояк, то есть спермотоксикоз.
75
– эрекция
76
– вымышленная болезнь, при длительном половом воздержании якобы мужчина под токсичным действием спермы на свой организм начинает страдать
– Вот что, Колобок, – облизывая сухие губы, прервала мои размышления флаферша, – пока ты совсем не утёк, сходил бы к своей подружке в бутик и попросил для меня еще один пузырек «Столичной». Пиндосы, понимаешь, приехали, а они без обасаранской водки не могут.
Конец ознакомительного фрагмента.