Утёнок Элли, или Украденный праздник
Шрифт:
– Мы пришли помочь вам. – Лили подсела к миссис О’Клюв. – Мы не дадим троллям сделать их грязное дело.
– Один, два, три… – начал пересчитывать утят мистер О’Клюв. – О нет! Один, два… Дети, стойте ровно. Один, два, три, четыре…
– Не волнуйтесь, – сказала Лили. – Когда вы сели, я их сосчитала, их было семеро.
– Семеро?! – закричала миссис О’Клюв. – Их должно быть восемь! Кто-то потерялся! Так, Лулу есть, – сказала она, обходя вперевалочку своих утят. – Дилли, Стэнли, Родни. Дети, стойте спокойно. Бетси на месте, Бобо тут,
– Наверное, она всё ещё на барже! – ахнула Лили.
– Элли очень боится шума, – пролепетала миссис О’Клюв сквозь слёзы. – Тролли, наверное, так её напугали, что она клювик не может высунуть.
– Я видела, как она спряталась в ведре, – сказала малышка Бетси.
И все посмотрели через камыши на баржу.
– Вон там! – сказала Бетси. – Видите ведро на палубе?
– Ведро вижу, – озадаченно ответила Лили. – Из него какие-то розовые цветочки торчат.
– Это её корона на день рождения, – всхлипнула Лулу.
– Не плачь. – Джесс погладила утёнка по мягким перьям на голове. – Мы с Лили и Голди спасём твою сестру. Идёмте скорей!
Пригнувшись, все трое подобрались к барже и прижались к борту. Но не успели они придумать, что делать дальше, как Драчун отвязал верёвку, и баржа пустилась в плавание!
Лили, Джесс и Голди в ужасе смотрели, как Нытик уводит судно от берега реки.
– Тролли найдут, где начинается речка! – заревел он.
Забияка и Вонючка запрыгали от восторга и затопали ногами так, что баржа закачалась ещё сильней.
– Ха-ха-ха, – захохотала Забияка. – Тролли умные! Смогли украсть утячью лодку. Конец речке! Теперь она всегда будет грязной!
– Куда они поплыли? – в ужасе спросила Лили.
– К Хрустальному ручью – истоку реки, – и Голди зажала лапкой рот. – Если они его замусорят, вся грязь хлынет в реку.
– Но это же значит, что река станет мёртвой! – закричала Джесс. – Надо их остановить!
Лили бросила взгляд на ведёрко с розовыми цветами.
– Бедняжка Элли, наверное, в ужасе, – сказала она. – Мы должны её спасти, Джесс!
Глава четвёртая. Сильвия и её сёстры
Мистер и миссис О’Клюв хлопотали вокруг утят и твердили им, чтобы они не разбегались.
– Как же, наверное, Элли перепугалась, – миссис О’Клюв места себе не находила.
– Мы пойдём за баржей, – пообещала Лили. – И вернём Элли в целости и сохранности.
– Мы остановим троллей и не дадим им запачкать реку, – добавила Джесс.
– Эти девочки храбрые и умные, – улыбнулась Голди О’Клювам. – И они сдержат своё обещание.
– Что ж, тогда в путь, – сказала Джесс и первой шагнула вдоль берега.
Голди и Лили последовали за ней. Они видели баржу, но не могли её догнать, потому что берег зарос тростником, цветами и травой, а потом началась колючая ежевика. Наконец заросли стали такими густыми, что девочки не смогли пройти дальше.
– Мы уже не видим баржу, – вздохнула Джесс. – Что же нам делать?
Тут Лили заметила, как в плотных прибрежных зарослях тростника что-то сверкнуло на солнце. Присмотревшись, она разглядела длинную изогнутую шею.
– Это же лебедь! – воскликнула девочка. – Быть не может! Он же серебряный. Серебряных лебедей в природе не бывает.
– Давай подойдём поближе, – предложила Джесс, пробиваясь сквозь заросли. – Эй, идите сюда! – позвала она. – На лебедя, конечно, похоже, но это совсем не птица!
Лили и Голди подошли поближе. У берега покачивался плот, выкрашенный в серебряную краску, а нос его был сделан в виде головы и шеи лебедя. По воде струились три белые ленточки в серебряный горох, одна была привязана к шее, две другие к передним углам.
– На этом плоту можно догнать баржу, – сказала Джесс. – Запрыгивайте.
– Но здесь нет вёсел, – возразила Лили. – Мы не сможем без них пойти вверх по течению.
– Тем более что мы не разрешим вам это сделать, – прозвучал вдруг чистый и твёрдый голос. – Это наш плот – мой и моих сестёр.
Девочки обернулись и увидели трёх белоснежных лебедей, вышедших из тени деревьев. На первой птице была красивая шляпа от солнца, но взгляд у неё был суровый и горделивый.
– Осторожней, девочки, – пробормотала Голди. – Лебеди не слишком дружелюбные создания.
– Я знаю, – прошептала Лили. – У нас однажды был лебедь в лечебнице. Когда я хотела его покормить, он выгнал меня из клетки, а потом со всей силы ударил клювом по решётке!
– Я буду осторожной, – прошептала Джесс и очаровательно улыбнулась лебедям. – Простите, но дело в том, что мы хотим спасти утёнка, а для этого нам надо пройти вверх по течению. Может, вы отвезёте нас туда? Пожалуйста!
Лебеди посмотрели друг на друга.
– Что скажешь, Сильвия? – спросила одна из сестёр.
– Мы можем одолжить вам наш плот, – ответила лебедь по имени Сильвия. – Но что вы дадите взамен?
– Все, что хотите, – быстро сказала Лили. – Только скорей!
Сильвия рассказала, что потеряла своё любимое ожерелье:
– Недавно я чересчур стремительно спустилась на землю, оно слетело и запуталось на дереве. Мои крылья слишком широкие, чтобы пролететь между ветками, и я не могу его достать.