Чтение онлайн

на главную

Жанры

Утешительная партия игры в петанк
Шрифт:

— А где твои родители?

— Не знаю…

И в полном восторге, вернулся к одноклассникам, ступая с величайшей осторожностью.

— Ты умеешь говорить «коко». Коко? — уже разговаривал он со своим попугаем.

Шарль вернулся на свое место у стены. Дождется выступления Луки и уедет в Париж…

Какая-то девочка принесла ему дымящуюся тарелку:

— Ой, спасибо… Как это мило…

За большущим столом та же дама с внушительным бюстом, что предложила ему стакан вина, всеми способами старалась привлечь его внимание.

Господи, этого только не хватало… Усмехнувшись, поспешил

взять в руки пластиковые приборы и сосредоточился на жареной свинине.

Вспомнил белье, сохшее на веревке у мадам Каню.

— Клянусь тебе, это ее лифчик, — твердил Алексис.

— Почему ты так уверен?

— Да ладно… Это же видно. Такая прелесть…

Суета на сцене. Бабушек потихоньку рассаживают на лучшие места, тем временем включили микрофон: раз, два, раз, два, вы меня слышите? Помехи, раз, два, Жан-Пьер, пожалуйста, настрой, да поставь ты наконец свой стакан, раз-два, все в сборе? Добрый день, усаживайтесь, напоминаю, что розыгрыш лотереи… помехи, Жан-Пьер! Черт! Опять!

Ладно.

Мамаши, склонившись в три погибели, поправляли прически и макияж, папаши возились с видеокамерами. Шарль увидел Корину — с двумя другими дамами она оживленно обсуждала какую-то кражу в раздевалке, — и вернул ей ключи.

— Надеюсь, вы заперли калитку?

Да. Запер. Горячо поблагодарил за гостеприимство и отошел. Как можно дальше.

Поискал себе место на солнышке, переставил стул так, чтобы иметь возможность незаметно исчезнуть по ходу спектакля, вытянул ноги и, поскольку его «школьная перемена» подходила к концу, снова стал думать о работе. Достал ежедневник, проверил назначенные на эту неделю встречи, решил, какие бумаги возьмет с собой в Руасси и начал составлять…

На мгновение его отвлек шум слева от него. Но только на мгновение. Словно искорка пробежала между глазным рецептором и подкоркой, мелькнула мысль, что и в сельской школе Ле Марзере есть сексапильные мамаши… Список телефонных звонков — отдать секретарше, обсудить с Филиппом проблему…

Снова поднял голову.

Она улыбалась ему.

— Hullo…

Шарль уронил ежедневник и наступил на него, протягивая ей руку, а, пока нагибался за ним, она успела подойти и сесть с ним рядом. Впрочем, не совсем рядом, оставила между ними один свободный стул.

Для дуэньи, что ли?

— Простите, я вас не узнал…

— Правильно, я ведь сегодня без сапог, — пошутила она.

— Да… наверно, поэтому.

На ней было платье с запахом, обтягивающее грудь, подчеркивающее талию и красивые бедра, а, стоило ей положить ногу на ногу, серо-голубая в бирюзовых арабесках ткань задиралась, оголяя ее колени.

Шарль любил модную одежду. Выкройки, материалы, лекала, отделка — всегда считал, что архитекторы и кутюрье делают примерно одну и ту же работу, вот и теперь изучал, как арабески огибают пройму, не теряя ни единого завитка.

Она почувствовала его взгляд. Скривилась:

— Знаю, знаю… Я не должна была его надевать. Я так растолстела с тех пор, как…

— Что вы! — запротестовал он. — Вовсе нет, я рассматривал…

— Что рассматривали? — Она все еще была в напряжении.

— Узор на вашем платье…

— Узор? My God… не говорите мне, что уже видели что-то подобное!?

Шарль, улыбаясь, опустил голову. Женщина, которая умеет снять цепь с бензопилы, а наклоняясь, демонстрирует бледно-розовый лифчик, да еще одинаково хорошо говорит на двух языках, — с ней надо держать ухо востро.

Почувствовал, о ужас, что она тоже его рассматривает.

— Вы, наверно, спали под радугой?

— Да… С Джуди Гарланд. [154]

Какая же у нее очаровательная улыбка…

— Знаете, чего мне здесь больше всего не хватает… — вздохнула она.

— Музыкальных комедий?

— Нет… Вот таких вот глупых пикировок… Потому что… — добавила она уже серьезнее, — это и есть одиночество. И дело не в том, что тут темнеет в пять часов вечера, и живность надо покормить, и детей угомонить, дело в том… Что здесь нет… Джуди Гарланд.

154

Джуди Гарланд (1922–1967), знаменитая американская актриса и певица.

— Well, to tell you the truth, I feel more like the Tin Man right now…

— I knew you must speak English. [155]

— Но, к сожалению, не достаточно, чтобы to catch your… motives… [156]

— Тем лучше… — отрезала она.

— А какой язык у вас родной? — спросил он.

— Родной? Французский, потому что мама из Нанта. Native? English. On my father's side… [157]

— А выросли вы где?

155

По правде сказать, сейчас я чувствую себя скорее как Железный человек. — Я так и знала, что вы говорите по-английски, (англ.) «Железный человек» (Tin Man) — американский телефильм по книге «Волшебник из страны Оз» Фрэнка Баума.

156

Разобраться в ваших… мотивах (англ.).

157

Родной? По папиной стороне, английский, (англ.).

Ответа он не расслышал, супер-диджей опять взялся за микрофон:

«И снова всем добрый день, спасибо, что вас так много. Спектакль скоро начнется. Да, дааа… Ребята волнуются. Напоминаю, что вы еще можете купить билеты и принять участие в грандиозной лотерее. В этом году вас ждут потрясающие призы!

Первый приз: романтический уикэнд на двоих в трехзвездочном отеле на озере Шармьеж, где к вашим услугам будут, держитесь крепче за ручки кресел… водные велосипеды, площадка для игры в петанк и гигантский караоке!

Вторая премия: DVD-плеер „Тошиба“, любезно предоставленный фирмой „Фремуй“, поприветствуем их: „У Фремуй без проблем!“, не говоря уж…

Шарль приложил указательный палец к пластырю на лбу. Почувствовал, что сейчас смоется отсюда, если этот тип не прекратит трындеть.

…и не забудьте про призы от мясной и колбасной лавки „Гратон и сын“, по адресу Сен-Гобертен, улица Лавуар, дом 3, где вам всегда предложат рульку и кровяную колбасу, а также возьмут на себя организацию свадеб, поминок и причастий, и еще десятки утешительных призов, ведь некоторым больше везет в любви, не правда ли, Жан-Пьер? Ха-ха! Начинаем! Дорогу, дорогу артистам, поаплодируем им громче, громче! Дружнее! Жаклин, вас просят в приемную… Всем приятного…» Опять накрылся микрофон…

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь