Утонувшие надежды
Шрифт:
— Давай, ребята! Валяйте сюда!
— Ща я тебе наваляю! — рявкнул Дортмундер, бросаясь головой вперед к экрану телевизора.
— Джон! — Мэй ринулась
В ответ Дортмундер лишь хрипло зарычал:
— Он достал деньги, сукин сын! Забрал все семьсот кусков! Новый владе-ее-елец!
— Джон, забудь об этом, — умоляла его Мэй.
— Где это? — бушевал Дортмундер. — Как называется этот остров?
Однако на экране уже появилась рекламная заставка пилюль против простуды.
— Ну и что ты сделаешь, Джон? Ничего, — успокаивала Дортмундера Мэй.
— Как это — ничего? Я приеду к нему, и мы еще посмотрим!
— Ничего не поделаешь, Джон. Если Даг сумел купить отель, значит, ему удалось отмыть эти деньги. Он мог представить их как наследство, премию, еще
Дортмундер никак не мог успокоиться и продолжал стоять на своем:
— Да, видимо, все так и получилось. И тем не менее...
— Ты не имеешь никаких прав на эти деньги, — заметила Мэй. — И не можешь привлечь Дага к суду. Даже если ты найдешь его, это ничего не даст. — Мэй бросила взгляд на экран, где появилась реклама капель для носа. — Мы слишком рано отступились, и все тут, — добавила она.
Дортмундер стиснул зубы.
— Это ж надо, собственный отель... — пробормотал он, оглядывая гостиную. — Хочешь пива?
— А что нам еще остается?
Дортмундер отправился на кухню, и в этот миг раздался телефонный звонок. Дортмундер остановился, повернулся и сказал, указывая на телефон:
— Передай Энди, что я не желаю об этом говорить.