Утреннее сияние
Шрифт:
– Вы, случайно, не помните человека по имени Колин, который когда-то жил здесь, на Лодочной улице?
Она закрыла глаза и, спустя несколько секунд, открыла их.
– Конечно, помню, – сказала она. – Как же я могу забыть Колина? Он был особенный. Таких сейчас уже не встретишь.
– Значит, вы были с ним знакомы?
– Да. Но мы не слишком тесно общались. Он строил яхты. И делал это просто изумительно.
Я вспомнила о яхте под названием «Каталина», но не стала прерывать Эстер, боясь, что она остановится.
– Он
– И что же с ним случилось?
Она вздохнула.
– О, если бы я только знала, дорогая. Я вернулась домой из поездки по Европе, а его уже тут не было. Это было после исчезновения Пенни. Мне хотелось бы думать, что они где-то вместе. Что они просто уплыли в лучах заходящего солнца. Такой вот конец истории. – Она тряхнула головой. – Но вовсе не уверена, что все это закончилось именно так.
– Почему?
Она выглянула на причал, словно пытаясь убедиться, что нас никто не подслушивал, и продолжила: – Из-за того, что все жители Лодочной улицы сговорились.
– Сговорились? – я сразу вспомнила, что и Алекс намекал на что-то подобное.
Она кивнула.
– Все, кто был здесь в ночь исчезновения Пенни, поклялись никогда не раскрывать тайну.
– Но почему?
Она пожала плечами.
– Могу только сказать, что мне так и не удалось установить истину, и, думаю, никогда не удастся. Тайна умрет вместе со всеми участниками той истории. Они проявляют невиданное упорство в своем желании сохранить эту тайну.
Я не стала сообщать ей, что поклялась непременно выяснить, что случилось с Пенни, разгадать эту загадку, чего бы мне это ни стоило.
– Ну что ж, – обратилась я к Эстер. – Мне пора идти. Было приятно с вами познакомиться.
Она лукаво мне подмигнула.
– Мне тоже, дорогая.
* * *
Я не заметила Генриетту, когда вышла на причал, и понадеялась, что она наконец воссоединилась с Хейнсом, что, несомненно, обрадовало бы Джима. Я вернулась в домик и вытащила продукты из сумки. Вспомнив, что сказала Джоани о свидетельствах маленького Джимми, я поспешила проверить электронную почту.
Там я сразу увидела письмо и начала его читать.
– Вот материалы, – писала она. – Обрати внимание на последнюю строчку. Звучит жутковато.
Я открыла документ и загрузила его в ноутбук. Через минуту на экране появился отсканированный текст напечатанного на машинке полицейского отчета:
ПОКАЗАНИЯ ДЖИММИ КЛАЙДА, СЫНА МИСТЕРА ДЖИНА И МИССИС НАОМИ КЛАЙД, ПРОЖИВАЮЩИХ ПО АДРЕСУ: 2209 ФЭРВЬЮ-АВЕНЮ, СИЭТЛ.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Сынок, пожалуйста, назови свое имя, чтобы мы могли внести его в протокол.
ДЖИММИ КЛАЙД: Джимми Клайд, сэр.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Пожалуйста, назови свой возраст.
ДЖИММИ КЛАЙД: Девять лет, сэр.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: А сейчас, Джимми, расскажи нам, пожалуйста, как ты познакомился с миссис Уэнтуорт.
ДЖИММИ КЛАЙД: Вы имеете в виду Пенни?
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Совершенно верно, сынок. Пенни Уэнтуорт. Не плачь, малыш, тебе совершенно нечего бояться.
ДЖИММИ КЛАЙД: Но я…
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Что такое, сынок?
ДЖИММИ КЛАЙД: Ведь она вернется, сэр? Она когда-нибудь вернется?
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Вот для того, чтобы это узнать, мы и беседуем с тобой, молодой человек. Мы хотим удостовериться, что она вернется. А теперь расскажи нам, как ты познакомился с миссис Уэнтуорт, Джимми.
ДЖИММИ КЛАЙД: Она жила рядом с моим домом. Она всегда была такой доброй. Самой доброй из всех, кого я знал.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Она когда-нибудь рассказывала тебе о ком-то, кто с ней плохо обращался, Джимми? О ком-то, кто хотел причинить ей вред?
ДЖИММИ КЛАЙД: Нет, сэр. Но она все время грустила.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Правда? Откуда ты это знаешь, Джимми?
ДЖИММИ КЛАЙД: Потому что я видел, как она плакала. Плакала из-за него.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Из-за кого, Джимми? Продолжай, ты все можешь мне рассказать.
ДЖИММИ КЛАЙД: Из-за мистера Уэнтуорта.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: А почему мистер Уэнтуорт заставлял ее плакать?
ДЖИММИ КЛАЙД: Не знаю.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Помоги мне в этом разобраться, Джимми.
ДЖИММИ КЛАЙД: Мама говорит, он лучше ее. Но это неправда. Пенни была самой милой леди в мире. Может быть, он ей сказал, что она хуже его. И это обидело ее.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: А почему твоя мама так говорила о миссис Уэнтуорт?
ДЖИММИ КЛАЙД: Не знаю, сэр.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Пожалуйста, Джимми, помоги нам. Ты последним видел миссис Уэнтуорт. Любая подсказка может оказаться полезной.
ДЖИММИ КЛАЙД: И тогда Пенни вернется домой?
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Мы надеемся на это, сынок.
ДЖИММИ КЛАЙД: Тогда я вам скажу.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Что ты скажешь?
ДЖИММИ КЛАЙД: В ночь, когда она пропала, мистер Уэнтуорт разозлился на нее. Я слышал, как он кричал на нее, и это меня напугало.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Джимми, а что он говорил?
ДЖИММИ КЛАЙД: Не помню, сэр.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Пожалуйста, постарайся вспомнить, сынок.
ДЖИММИ КЛАЙД: Но почему он обижал ее, сэр? Она была как ангел, посланный с небес. Я это знаю. А он пришел и обидел ее.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Пожалуйста, не плачь, сынок. Все будет хорошо.
ДЖИММИ КЛАЙД: Нет, не будет. И вы это тоже знаете. Потому что она никогда больше не вернется домой.
ОФИЦЕР КЛЕЙТОН: Внесите в протокол, что родители Джимми представили судебное постановление, которое я сейчас держу в руках, запрещающее дальнейший опрос ребенка на основании того, что он признан психически неполноценным и не может адекватно отвечать на вопросы.