Утро псового лая
Шрифт:
– Конечно, мы должны продемонстрировать русским готовность парировать любые их выпады, но то, что предлагаете вы, кажется все-таки чрезмерным, – помотал головой Крамер, почувствовав внезапный страх и сомнения. – Русские расценят появление наших военных баз, как агрессию, и кто знает, какой ответ последует с их стороны? Не нужно их дразнить раньше времени. Мы толком не знаем намерений их руководства, и провоцировать Москву не стоит. Это все же не Иран или Сербия, а ядерная держава.
– Позвольте, – удивился Бейкерс. – Да не вы ли здесь распинались об агрессивных намерениях Москвы в лице Швецова.
– Именно поэтому я предпочел бы избежать резких движений в сторону
– Значит, я могу сообщить президенту, что США останутся безучастными, – недовольно уточнил Чангрелия. – Вы не защитите нас?
– Я считаю, пока стоит ограничиться дипломатическими методами, – ответил грузинскому представителю глава ЦРУ. – К России тоже нужно проявить уважение.
– А я полагаю, что этот вопрос стоит решать президентам двух стран, – возразил Бейкерс, уже понявший, что чересчур осторожный Крамер, типичный управленец, бухгалтер, придающий больше значения рискам, чем возможным выгодам, все же не стал его союзником. – Господин Чангрелия, сообщите своему президенту, что он должен встретиться с президентом США лично, и с глазу на глаз обсудить возникшую проблему. Только так можно прийти к удовлетворительному решению. Со своей стороны, я поддержу президента Герданишвили, если он будет просить более существенной помощи, нежели дипломатическая, от Соединенных Штатов. И я уверяю вас, что наш президент не оставит народ Грузии без защиты в такой сложный момент.
– Спасибо, мистер Бейкерс, – грузин крепко сжал ладонь Реджинальда. – Спасибо за поддержку, за надежду, которую вы нам даете. Я немедленно возвращаюсь в Тбилиси, чтобы сообщить о результатах нашей встречи президенту Герданишвили. Я уверяю, он отложит немедленно все текущие дела, чтобы посетить Вашингтон.
– Не делаете ли вы ошибку. Реджинальд, – усмехнулся Крамер, – обещая этому джентльмену свою помощь? Вы ведь еще не глава государства, и президент Мердок прислушивается не только к вам. Да и сотрудничество с такими партнерами, весьма, я бы сказал, ненадежными, не есть хорошо для нашего имиджа.
– Я знаю, что делаю, – холодно усмехнулся Бейкерс. – Это вы ошибаетесь, не желая поддерживать меня. Время нас рассудит, но уже сейчас могу сказать. Что вы очень многого лишаетесь, предпочитая остаться в стороне.
– В стороне от чего? – заинтересованно спросил Крамер.
– Увидите, друг мой, – улыбнулся Бейкерс. – Со временем вы все поймете, но будет поздно что-то менять. Эрик, – директор
Яхта, сделав плавный разворот, устремилась к берегу, управляемая опытным шкипером, и спустя несколько минут ткнулась бортом в деревянные опоры пирса. Как только швартовый конец был закреплен на берегу покинувшим рубку Эриком, Чангрелия первым покинул борт, перед этим тепло попрощавшись с Бейкерсом, и долго рассыпаясь в словах благодарности от имени всего грузинского народа.
Крамер был более сдержан, а потому ограничился лишь рукопожатием, расставаясь с шефом АНБ, который тоже не пытался выглядеть удовлетворенным встречей. Глава ЦРУ резво сбежал вниз по узким сходням, бодрым шагом двинувшись к ожидавшему его автомобилю, а Бейл, следовавший за своим боссом, задержался на миг, придерживаемый за рукав Бейкерсом.
– Мне не нравится этот выскочка, – недовольно буркнул Реджинальд, уставившись в спину удалявшегося Крамера. – Он слишком упрям.
– Да, верно, – Бейл кивнул, соглашаясь. – Это человек вице-президента, его выдвиженец, а между ним и нашим президентом в последнее время нет согласия.
– Разумеется, грядут выборы, и вице-президент сам не против занять кресло в Белом Доме, – понимающе усмехнулся Бейкерс. – Но это игры дипломатов, а нас сейчас волнуют иные вещи. Насколько я понял, на грядущем заседании Совета национальной безопасности мы гарантированно имеем один голос против нашего плана? Кажется, мне не удалось его убедить. – Реджинальд Бейкерс бросил быстрый взгляд в спину удалявшемуся от пирса Крамеру.
– Это так, – Натан был совершенно спокоен и уверен в себе. – Но только один, друг мой. Я побеседую с Голдсмитом, от его слова тоже многое зависит. Ну и не стоит забывать о Сайерсе. Этот пройдоха убедит президента, а большего нам и не нужно.
– Я думаю, Крамера нужно отодвинуть, либо придется посвятить его во все наши дела, чего мне делать категорически не хочется, – жестко произнес Бейкерс. – Он может нам помешать.
– Нет, включать его в число посвященных ни в коем случае нельзя, – согласно кивнул Натан Бейл. – Он чужак, совершено случайный человек в этой игре, ставший тем, кем стал, по воле случая да еще благодаря протекции вице-президента. И будет лучше, если он ничего и никогда не узнает.
– Пора тебе, друг мой, задуматься о продвижении по службе, – предложил вдруг Бейкерс.
– Ты знаешь наши правила, Реджинальд, – отрицательно покачал головой собеседник главы Агентства национальной безопасности. – Мы не занимаем высокие посты. Ты нарушил порядок, но это единичный случай, и нельзя превращать это в обычную практику. Нет, – Бейл усмехнулся, – Если придется принять крайние меры, я, скорее, подыщу себе шефа получше. Знаешь, мне как-то спокойнее, когда я уверен, что в любой ситуации найдется болван, способный без колебаний прикрыть мою задницу, ведь за грехи своих подчиненных перед высшим руководством всегда должен отвечать их непосредственный начальник. Пока Крамер в этом качестве меня всегда устраивает.
Заговорщики понимающе взглянули друг на друга, затем, не сговариваясь, уставившись на садившегося в джип Крамера. Они привыкли добиваться своего любой ценой, и того, кто осмелился бы встать на их пути, не могла уже спасти ни власть, ни деньги, ни связи. Их тайное общество, не имевшее ни гербов, ни названий, умело устранять препятствия.
Глава 9
Сеньоры и вассалы
Вашингтон, США
24 апреля