Увлечение герцога
Шрифт:
Дворецкий проводил молодого человека в небольшую гостиную на первом этаже, где они так часто оставались наедине. Судя по всему, мать Фелицаты ничуть не возражала против такого нарушения приличий.
Фелицата, казавшаяся сейчас еще красивее, уже ждала его.
Едва только дворецкий затворил за ним дверь, он подошел к ней и заключил ее в объятия. Он бы наверняка поцеловал ее, но она подняла руку и приложила пальцы к его губам.
– Мне нужно кое-что сказать вам, Майкл, – начала она.
– Я
– Сначала вы должны выслушать меня.
– Очень хорошо, – улыбнулся он, – но поспешите.
К его удивлению, Фелицата высвободилась из его объятий и отошла к камину, где и остановилась, повернувшись к нему спиной и глядя в огонь.
– Что случилось? – спросил Майкл. – Что происходит?
– Я не знаю, как сказать вам.
– Сказать мне что?
Воспоследовала долгая пауза, после чего голосом, который он едва расслышал, Фелицата пробормотала:
– Я выхожу замуж за Саймона Харрингтона.
Майкл оцепенел.
Он не мог поверить в то, что только что услышал, – должно быть, произошла какая-то ошибка.
– Что вы сказали? – переспросил он.
– Мне очень жаль, Майкл, и я знаю, что вы расстроитесь, но папа и мама пребывают в полном восторге, как вы можете себе представить, и, хотя я люблю вас, мы не смогли бы жить счастливо, располагая столь незначительными средствами.
– Зато мы были бы вместе…
Он не узнавал собственный голос, не мог поверить в то, что услышал.
Она не отвечала, и Майкл спросил:
– Но что, ради всего святого, заставляет вас поступить так?
Впрочем, он уже знал ответ. Саймон был старшим сыном герцога Камбрии, так что Фелицате не было нужды объяснять ему что-либо.
Собственно говоря, им нечего было больше сказать друг другу.
На мгновение Майкл уже решился было умолять ее передумать, сказать, что очень любит ее и знает, что она отвечает ему взаимностью. Но здравый смысл подсказал ему, что это бесполезно.
Саймон мог предложить ей титул, а Майкл знал, что именно этого жаждут все девушки высшего света.
В этом сезоне Фелицата добьется несомненного успеха, о котором только и будут говорить, – еще бы, первая красавица, заключившая столь выгодный матримониальный союз.
Он понимал, что потерпел поражение, и потому молча развернулся и вышел из комнаты.
Закрывая за собой дверь, он услышал, как Фелицата окликает его, но не обернулся и спустился вниз, перепрыгивая через две ступеньки.
Тем же вечером он присоединился к полку, который чуть ли не на следующий день отправлялся в Индию.
Поскольку он чувствовал себя уязвленным, а в душе его кровоточила рана, которая, как он полагал, никогда не заживет, едва достигнув Индии, Майкл
Ему сопутствовал успех, потому что он заставил себя сосредоточиться на том, что делает, не желая вспоминать мягкость губ Фелицаты и огонь, что она разжигала в нем.
Разумеется, в его жизни потом появились и другие женщины.
Он не был бы мужчиной, если бы не ответил на знаки внимания, которые столь охотно они оказывали ему, потому что был красив и обладал неотразимым очарованием, которое унаследовал от родителей.
Но при этом он никогда не затевал любовных интриг с молодыми девушками. Здесь было много замужних женщин, чьи мужья отправились на северо-западную границу или сражались в невыносимую жару на равнинах.
В глубине души он презирал их за неверность, но не находил в себе сил отказать им в том, что они предлагали ему, потому что это помогало ему забыть Фелицату.
Его отец и мать были счастливы вместе, и лорда Чарльза ничуть не беспокоило, что он стал изгоем в собственной семье, подобное положение его вполне устраивало.
Майкл же никогда не задумывался о том, сколь много значит для женщины громкий титул, ради которого она готова отказаться от обладания сердцем мужчины.
В Индии он понял, что большинство людей разделены на сословия в соответствии с собственным титулом или титулами тех, с кем они поддерживают отношения.
С циничной усмешкой он наблюдал за тем, как англичане раболепствуют и пресмыкаются перед вице-королем, а еще его изрядно забавляло, что индийцы полагают своих махараджей едва ли не божественными созданиями, сошедшими с небес.
И потому он чуть ли не с облегчением, отбросив сомнения, вступил в борьбу с русскими, чьи намерения проникнуть в Индию и покорить ее становились все опаснее.
Большинство полагало, что русским ни за что не удастся вывести Индию из-под британского влияния, хотя на самом деле эта задача была им вполне по плечу. Не было никаких сомнений в том, что именно они стояли за беспорядками на северо-западной границе.
Российскими агентами влияния кишели каждая община и населенный пункт, они создавали проблемы и устраивали беспорядки, отчего любому молодому офицеру, подобно Майклу, было крайне опасно вмешиваться в подобные дела.
Он особенно отчетливо понял это, едва не напоровшись на остро заточенный кинжал однажды темной ночью.
А в другой раз лишь шестое чувство помогло ему в последнюю секунду избежать расставленной для него ловушки.
Сейчас, в возрасте двадцати семи лет, о нем отзывались, как ему самому было прекрасно известно, как о наиболее ценном порученце правительства и лично вице-короля Индии.