Увлекательное приключение
Шрифт:
— Но как я мог не догадаться? Глядя на вас сейчас, я думаю, что только слепой или пьяный мог не понять, что вы женщина.
— Люди видят лишь то, что хотят видеть, — философски заметила Вентура. — Кроме того, я была такой худой — кожа да кости, и сеньор Падилла решил пере одеть меня в мальчишку. Он сказал, что, поскольку мужчины любят пышные формы, никто и не заподозрит меня в принадлежности к слабому полу.
— Безусловно, за последнее время вы заметно округлились, —
— Может быть, если я совсем перестану есть, так будет благоразумнее? — встревожилась Вентура.
— В этом нет ничего благоразумного, — ответил лорд Линк. — Я считаю, самое лучшее будет сообщить всем, что мы получили известие о болезни ваших родителей, поэтому вам пришлось немедленно вернуться в Шотландию. А потом я отправлю вас в наемном экипаже в Сан-Себастьян.
Вентура вскрикнула и упала перед ним на колени; ее глаза наполнились слезами.
— Не отправляйте меня обратно! Пожалуйста, пожалуйста, не прогоняйте меня! — взмолилась она. — Я буду очень осторожна! Я буду делать все, что вы прикажете, только позвольте мне остаться с вами!
Слезы потекли по ее щекам.
— Пожалуйста, позвольте мне остаться, — повторила она, и голос изменил ей.
Почти не сознавая, что он делает, лорд Линк обнял ее за плечи.
— А теперь послушайте меня, Вентуро, — начал он. — Кстати, я надеюсь, это ваше настоящее имя? Да прекратите вы плакать, черт побери! Я не выношу женских слез!
— Тогда скажите, что мне можно остаться, — всхлипнула Вентура.
— Хорошо, хорошо, можете остаться, можете делать все, что вам угодно, только прекратите орошать слезами мою сорочку!
Вентура подняла голову, и улыбка, осветившая ее лицо, была похожа на луч солнца, выглянувший из-за облаков.
— Это правда? — прошептала она.
— Правда. Я привык к вам, и мне будет вас недоставать, если вы уедете. В то же время, если кто-нибудь узнает об этом, мне конец! Вы понимаете? Конец! Мне придется провести остаток жизни где-нибудь в Вест-Индии или еще в какой-нибудь забытой Богом дыре!
— Но если я объясню всем, что обманула вас, что вы ни о чем не подозревали…
— И вы думаете, вам кто-нибудь поверит? — спросил лорд Линк. — Более того, представьте себе, каким я буду при этом выглядеть дураком! Мужчина в моем возрасте и с моим опытом не смог отличить девушку от мальчика!
— Я буду очень, очень осторожна, — пообещала Вентура.
— Только попробуйте быть неосторожной! — огрызнулся он. — Кстати, как ваше настоящее имя?
— Вентура, — ответила она. — Это означает «удача». Когда я родилась, мои родители были твердо уверены, что я принесу им удачу.
— Ну, если все раскроется,
— Но почему это может вызвать такой скандал? — удивилась Вентура. — Я знаю, это странно и не принято, если мужчина привозит с собой девушку в качестве пажа, но вы же приехали сюда, чтобы жениться на донье Алькире. Не могут же они подумать, что… — Она заколебалась, пытаясь найти подходящие слова.
Лорд Линк взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Вы, должно быть, слишком невинны, моя дорогая, и не представляете, какое у людей грязное воображение, если хоть на минуту сомневаетесь в том, что все решат, будто вы моя любовница, — сухо сказал он.
Вентура отшатнулась от него и залилась краской.
— Надо полагать, мне не следовало говорить этого, — с удрученным видом признал лорд Линк. — Но, черт возьми, я так привык свободно держаться в вашем обществе, откровенно высказывать все, что я думаю! Теперь мне будет дьявольски трудно постоянно следить за своей речью!
— Я не хочу, чтобы вы это делали! — воскликнула Вентура. — Пожалуйста, ведите себя со мной, как прежде. Забудьте о том, что я женщина!
Она поднялась с дивана и плотнее закуталась в свою шаль.
— Я должна вернуться в свою комнату, — сказала она. — Если вам не трудно, пожалуйста, посмотрите, ушел он уже или нет.
— Мне доставило бы огромное удовольствие застать его там! — заметил лорд Линк. — Но, надо полагать, я хочу слишком многого.
Он вытащил шпагу из ножен, и стальной клинок, на который упал отблеск огня, горевшего в камине, напомнил девушке о кинжале, зажатом в руке карлика. Она вздрогнула. Лорд Линк отсутствовал всего несколько секунд.
— Там никого нет, — сказал он, вернувшись в комнату.
— Спасибо.
Она посмотрела на него и снова подумала, какой он высокий и сильный. Чего ей бояться, когда он рядом и готов защитить ее?
— Возвращайтесь в свою комнату, — тихо произнес лорд Линк. — Заприте дверь, а я оставлю свою открытой. Если кто-то пройдет по коридору, я непременно услышу.
— Эти предосторожности совершенно излишни, — сказала Вентура. — Он уже не вернется сегодня ночью. Он знает, что я отправилась к вам искать защиты.
— И ради Бога, не вздумайте снова прыгать с балкона на балкон! — воскликнул лорд Линк. — Если бы вы сорвались и упали, то непременно сломали бы себе шею!
— Я предпочла бы сломать себе шею, чем быть заколотой этим чудовищем, — сказала Вентура.
— В один прекрасный день я посчитаюсь с ним за все! — Пообещал лорд Линк.