Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дом вышел на палубу и занял позицию у пулемета. «Амираль Енка» уже обогнал рыболовную флотилию. Рыбаки не обратили внимания на приказание оставаться на местах. Один на всех парах двигался к тому месту, где только что находился «Леванто». Над водой висело только облачко дыма, на поверхности переливалось масляное пятно. Бэрд не заметил никаких обломков.

В его наушнике раздался голос Мюллера:

— Стоп!.. Так, все чисто, Бэрд. Мы не видим мин — ничего не видим. На тридцать километров вокруг. Можешь спускать «Марлина».

Бэрд швырнул

надувную лодку вниз и держал ее за канат, пока Сэм спускалась в нее.

— Вряд ли это подлодка, согласись? — спросила она.

Бэрд уже собрался напомнить ей о том, что гидролокатор ничего не засек, но воспоминание о неожиданном появлении «Зефира» рядом с катером КОГ удержало его.

«Опять я испугался до смерти. Желания исполняются. Здорово!»

Их окружали мелкие обломки, настолько мелкие, что нельзя было догадаться о том, что здесь только что был корабль. Сэм прислонила «Лансер» к борту и опустила руку в воду. Выловив несколько кусков какого-то материала, она уставилась на свою добычу.

Бэрд, держа наготове весло, искал в воде тела, а также дрейфующие мины.

— Здесь должны остаться крупные обломки, — произнесла Сэм. — Даже если ты проглотишь гранату, все равно от тебя что-нибудь да останется. В конфетти не превратишься.

— Черт, может, они поймали мину в сеть вместе с рыбой?

— Ну тогда скажи им, пусть вываливают свою рыбу обратно в море и убираются отсюда, — хмыкнула Сэм. — Однако, по-моему, это все-таки не мина.

Сэм все еще разглядывала обломки, лежавшие у нее на ладони. Бэрд оглянулся и заметил приближавшийся «Триллиант» — судно было так близко, что он мог уже прочесть название на носу.

Сэм посмотрела на безбрежный океан: врагов видно не было. Затем заглянула за борт, и Бэрд догадался, о чем она думает, — о том, что, кто бы ни шнырял там, внизу, он настолько же смертоносен, как черви, выползавшие из-под земли.

— Если это бродяги, — сказала она, — то мы в глубокой заднице.

Госпиталь военно-морской базы Вектес, изолятор

Доктор Хейман захлопнула за собой дверь палаты и взглянула прямо в глаза Хоффману.

— Если ваши гораснийские приятели не собираются принести цветы и виноград, то я не желаю их видеть в моем госпитале, — произнесла она. — Эти люди — мои пациенты.Не важно, преступники они или нет.

Хоффман выделил в своем расписании время на уговоры Хейман. Старуха свое дело знала, но была крепким орешком.

— Из-за этих людейу вас полный госпиталь инвалидов! — рявкнул он. — По-моему, это дает нам право задать им несколько вопросов.

— Если вы хотите, чтобы я поставила их на ноги после того, что вы с ними вытворили, то вы, черт побери, должны прислушиваться к моему мнению.

— А в следующий раз, когда у вас реанимация будет ломиться от моих солдат и куча народу останется без ног, как Матьесон, вы так же спокойно к этому отнесетесь? — Это был удар ниже пояса. Он знал, как она ненавидит ампутации. Но также знал, что этот прием сработает. — Дайте мне делать свое дело — и, возможно, вам не придется работать так много.

— Вы негодяй, Хоффман. Клянусь, негодяй.

Хейман было за семьдесят, но годы не превратили ее в приятную пожилую леди. Хоффману пришлось напрячь память, чтобы вспомнить ее имя; она была просто доктором Хейман, и если бы он не видел ее личное дело, то никогда бы не поверил, что ее зовут Изабель. Она определенно не походила на Изабель.

— Да, я негодяй, который хочет покончить со всем этим, — проворчал он. — Итак, они уже пришли в себя настолько, чтобы поговорить с Треску?

— Это зависит от того, как именно он собирается с ними разговаривать. — Хейман покопалась в кармане халата и вытащила окурок сигары. — У вас полно людей, которые в состоянии их допросить. Зачем вам Треску?

— Приказ Прескотта.

— Значит, он умыл руки. Однако в моей профессии существует определенная этика. Я не штопаю людей для того, чтобы кто-то потом отрывал им руки и ноги.

— Именно такова задача военной медицины, док.

— Вы прекрасно понимаете, что я имела в виду. Я требую от вас проследить за тем, чтобы этих людей не пытали. Вы же не палач, Хоффман, несмотря на ваш рев.

Хоффман сам не знал, жесток он или нет. Ему приходилось совершать поступки, о которых он потом жалел, ужасные вещи, некоторые — совершенно добровольно. Если сейчас он встанет в позу и откажется участвовать в допросе, то Треску все равно сделает то, что хочет, с благословения Прескотта.

«Я уже прошел через это тогда, с „Молотом Зари“. Те же аргументы. Те же оправдания. Если бы я этого не сделал, то сделал бы кто-нибудь другой. Лучше быть мужчиной и принять удар на себя».

Итак, двое бродяг получат хорошую трепку. Скорее всего, такую же, какую им устроили бы товарищи Андерсена. Хоффман решил, что он на все согласен, если в результате выйдет так, что люди вроде Андерсена перестанут гибнуть.

— Хорошо, подождем, пока они поправятся, — сказал он. — Ваша совесть будет чиста. Но конец будет один и тот же. Только постарайтесь в это время уделить внимание и пациентам без ног и прочего, черт побери!

Хейман сунула в рот незажженную сигару. Сигара не сочеталась с белым халатом. В любых, самых тяжелых обстоятельствах она умудрялась безупречно отбеливать этот халат. В некоторых местах он лоснился от старости, из потертых манжет торчали нитки, но он был белым,и Хоффман никак не мог понять, ради чего она это делает: то ли для того, чтобы внушить больным уверенность в своем профессионализме, то ли это свидетельство ее желания стереть что-то из своей памяти. Однако у него не было времени анализировать всякую чушь. У него самого на совести было достаточно темных пятен.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия