Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он старался не показывать своего облегчения, когда сержант приостановил стрельбу. Он внимательно следил за жестами инструкторов, потому что не до конца понимал иностранцев, говоривших на различных диалектах, но жесты были недвусмысленны. Он понятия не имел, почему остановили тренировку. Для него это был просто благовидный предлог, позволяющий перевернуться и немного расслабиться. Он смотрел, как офицер в громоздких металлических пуленепробиваемых пластинах — майор — шагает по траве к сержанту, затем офицер обернулся к людям, сжимавшим в руках незнакомое оружие и терпеливо ожидавшим

сигнала стрелять.

Этот майор хорошо говорил по-песангски.

— Мне нужны добровольцы, — произнес он громко, и голос его разнесся по полю. — Мне нужны шестеро человек, привыкших незаметно передвигаться в горах и выслеживать людей. Я знаю, что многие из вас умеют это делать. На территории действует противник, и вам придется пробыть в горах без всякой поддержки несколько недель.

Чо лежал через два человека слева от Бая. Он сел на корточки и поднял руку.

— Сэр, я могу делать это, — произнес он. — С винтовкой или без.

Бай медленно повернул голову и взглянул на Лау, чтобы посмотреть, не хочет ли тот взяться за необычное задание. Еще несколько человек подняли руки. Бая внезапно охватило отчаянное желание отправиться со своими новыми товарищами; и еще почему-то он чувствовал, что, оставаясь на базе, упустит нечто важное.

«Нет смысла сидеть на заднице. Если уж я солдат, то до конца».

Бай поднял руку:

— Сэр, я родом из пограничной провинции. У нас было много неприятностей с шаоши, которые приходили красть у нас скот. Я хорошо умею устраивать засады.

Офицер улыбнулся:

— Ага, вы, видимо, уже поняли, в чем будет состоять задание. Хороший солдат. Кто-нибудь еще?

Лау явно не хотел отставать от других:

— И я, сэр. Я могу выслеживать людей. И хорошо лазить по скалам.

Офицер потер руки:

— Вот это мне в вас нравится, ребята. Вы всегда готовы взяться за опасную работу. Отлично, через полчаса явитесь к интенданту и заберете снаряжение. Вы отправляетесь в Кашкур.

До Бая не сразу дошел смысл этих слов. В этом и была проблема, когда вызываешься добровольцем. Сначала совершенно не представляешь ситуацию в полном объеме. Он постарался не показывать потрясения и поднялся на ноги.

«Ну послушай, разве это так уж сложно? Конечно, я записался в армию, не подумав как следует. Война — опасная штука. Харуа все равно будет злиться, так или иначе. Но для этого задания мне не нужна подготовка. Отец говорил, что всегда вызывался добровольцем. И никогда хуже от этого не становилось».

— Ты с ума сошел, — прошептал ему Чо, когда они стояли в очереди на получение нового снаряжения. — Ты даже с «Лансером» еще не научился обращаться.

— Майору это, по-моему, все равно. — Бай заметил впереди Лау, которому вручали огромный рюкзак — казалось, больше его самого. — И ты сам вызвался первым.

Лау прошел мимо них с новым вещевым мешком.

— По-моему, это больше похоже на гамак, — сказал он, возясь с ремнями.

Сенг, брат Бая, многое повидал и участвовал во многих боях, и он часто говорил, что большинство людей похоже на овец: они пойдут за тем, кто хотя бы сделает вид, что знает, куда идти. Бай чувствовал, что он тоже скорее относится к овцам, чем к волкам. Чо и Лау отправлялись на задание, и он не может подвести друзей.

Он никогда раньше не летал на вертолете. Он никогда не покидал Песанга. Он не освоился с «Лансером» — по крайней мере, не мог обращаться с ним так же ловко, как со своим мачете. Но час спустя он уже сидел в открытом отсеке невероятно шумной машины, которую ему велено было называть вертушкой или птичкой, и пыль, смешанная с парами горючего, летела ему в лицо; внизу проносились горы Кашкура. Вертолет был крошечным, не таким, как огромные черные штуки, виденные им по телевизору. На боку было написано: «Управление дорожным движением».

Он даже не мог познакомиться с другими добровольцами. Было слишком шумно, для того чтобы разговаривать. Он не привык к непрерывному реву моторов, точно так же как не привык к ослепительному электрическому свету в каждой комнате.

И эта чертова штука, рация, — от нее чесалось ухо.

— Мы должны явиться к какому-то лейтенанту Хоффману, — сказал Чо. — В крепость.

— А где мы сядем? — спросил Бай.

— Там, где сможет сесть вертолет. На Анвегад напали инди.

— Думаю, солдаты там не говорят по-песангски.

— Нет.

— Да, это будет забавно…

— Они просто покажут нам, куда идти, мы будем искать врагов, а потом покажем на карте, где враги, или убьем их. — Чо пожал плечами. — Сколько слов тебе для этого нужно?

Бай до сих пор не задумывался о том, что ему придется убивать врагов. Ему никогда не приходило в голову, что у него не хватит на это духу, потому что он убивал коров и овец, когда было нужно. И ему казалось, что гораздо тяжелее лишить жизни ничего не понимающее, ни в чем не повинное животное, чем человека, готового прикончить тебя, если ты не выстрелишь первым. Когда настанет час, он не растеряется. Отец говорил, что в этом нет ничего особенного.

— Вон Анвегад, внизу! — Голос, раздавшийся из динамика, был едва слышен из-за шума вертолета. Пилоту приходилось кричать. — Посмотрите на юг — там завод по переработке топлива, занятый инди. Из-за обстрела придется сесть с северной стороны крепости. Дальше вы пойдете пешком.

— Просто возьмем и войдем в крепость?

— У вас есть рация. Свяж и тесь с фортом, сообщите свои позывные, чтобы вас не пристрелили.

Бай слышал, что солдаты КОГ часто пользовались одним словом, когда были испуганы, удивлены или огорчены — в общем, для выражения сильных чувств. Оно могло означать все, что угодно.

Они говорили «черт».

— А… черт! — воскликнул Бай.

Вертолет сел на выступе, на котором едва хватало места для того, чтобы солдаты вылезли и вытащили свои вещевые мешки. Затем он улетел, и они остались одни, глядя в затянутые дымом фиолетовые сумерки на дикий пейзаж, напоминавший им родину. Крепость представляла собой черный силуэт, явственно виднелись два гигантских орудия.

По крайней мере, они видели, куда идти. Они начали спускаться по камням.

Чо поднял руку, давая сигнал остановиться:

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну