Узлы ветров
Шрифт:
Стали карлики носить из пещеры золото. По песчинке, по песчинке целую груду натаскали. Но вспомнил бедный брат, чему его старик учил, и стал отказываться.
— Не возьму я золота, дайте мне взамен ручную мельницу.
Видят карлики, что его не переспоришь, и повели в пещеру. Стоит там в углу ручная мельница с каменными жерновами.
— Эта мельница — самое дорогое наше сокровище! — говорят карлики. — Жалко нам с ней расставаться, но уж очень твой пирожок понравился. Бери мельницу, так
Понес бедный брат мельницу домой. А дома жена его заждалась. Не успел он показаться на пороге, как жена закричала:
— Ну что, достал хоть немного рису?
— Не спрашивай ни о чем, — отвечает, — а стели скорее на пол циновку.
Бросила жена на пол циновку. Поставил на нее бедный брат ручную мельницу и повернул жернов вправо, приговаривая:
— Мельница, намели нам рису, мельница намели нам рису.
И вдруг посыпался на циновку крупный белый рис.
— Мельница, намели нам семги, мельница, намели нам семги.
Тут упало на циновку несколько больших соленых рыбин. Много еще намолола мельница разной вкусной еды. Лишь тогда бедный брат повернул жернов влево, когда уж ничего больше придумать не мог. Остановилась мельница, а муж с женой, радостные, сели ужинать.
На следующее утро говорит он жене:
— Довольно мы с тобой скитались по чужим лачугам. Пора и нам пожить в своем углу, как люди живут.
Велел он мельнице:
— Мельница, намели нам новый хороший дом с просторными кладовыми и большой конюшней, да чтоб стояли в конюшне на привязи семьдесят четыре коня. А потом намели побольше рисовых лепешек и вкусного вина.
Созвал младший брат всех соседей и родственников. То-то они удивились: последний в деревне бедняк всех на пир созывает. Не обошел он приглашением и старшего брата.
Пришел старший брат, смотрит — глазам не верит. Младший брат только вчера вечером меру рису у него вымаливал. А сейчас он первый богач на селе. «Как это можно за одну ночь так разбогатеть! Откуда что взялось! Жив не буду, думает, а узнаю, в чем тут дело».
Пирует с гостями старший брат, а сам зорко так по сторонам поглядывает. Стали гости домой собираться. Захотелось младшему брату оделить их на прощание подарками. Пошел он потихоньку в другую комнату, где мельница стояла, и стал крутить ее вправо, приговаривая:
— Мельница, мельница, намели мне сластей для всех моих гостей.
А старший брат в щелку и увидел.
— Ха-ха, теперь-то я узнал, откуда у этого голыша богатство взялось!
Проводили хозяева гостей и улеглись спать. Стало в доме тихо. Тут старший брат прокрался в дом и сунул мельницу в мешок, заодно и разных сластей прихватил с собою. Вышел старший брат на берег моря, а там, по счастью, лодка стоит на приколе. Бросил он в нее мешок и поплыл в открытое море.
«Уплыву я на какой-нибудь далекий остров, пусть чудесная мельница мелет для меня одного, — думает он. — Тогда я стану богаче всех на свете».
Долго плыла по морю лодка. Настало время обеда. Тут старший брат хватился, что в мешке у него сластей много, а лепешка-то всего одна. Поглядел он на нее, поглядел и до смерти захотелось ему солененького.
— Попрошу-ка я у мельницы прежде всего соли. Посолю лепешку.
Повернул он жернов вправо и приказал:
— Эй, мельница, намели мне соли.
Посыпалась соль из мельницы широкой белой струей.
И глазом он моргнуть не успел, а дно лодки сплошь солью покрыто. Увяз в ней старший брат по щиколотки. Захотел он остановить мельницу, а мельница все вертится. Не знал старший брат, что надо влево жернов повернуть.
— Эй, мельница, остановись, довольно! Стой проклятая, стой! — кричит старший брат. Соль ему уже по колено, лодка по края в воду ушла, а мельница все мелет и мелет. Пошла лодка ко дну вместе с мельницей. Утонул с ней и старший брат.
Лежит мельница на дне моря, сыплется из нее соль бесконечной струей. И будет сыпаться до окончания века. Вот почему вода в море такая соленая.
ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВ
Мифы Элады. Составил Григорий Петников. К., Изд-во дет, л-ры. 1941; Сказки народов Советского Союза. Горький, Обл. изд-во, 1950; Украинские народные сказки. К-, Гослитиздат Украины, 1951; Латышские народные сказки, М., «Дет. л-ра», 1974; Аварские народные сказки, М., «Наука», 1972; Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки. М., «Наука», 1974; Грузинские народные предания и легенды. М., «Наука», 1973; Таджикские народные сказки. Душанбе, «Ирфон», 1972; Морские сказки. Т. 1, 2. София, б. г.; Сокровищница. Сказки разных народов. Собрал и обработал Ангел Каралчиев. София, 1972; Венгерские народные сказки. Будапешт, «Корвина», 1974; Как Джек ходил счастья искать. Английские народные сказки. М., Дет-гиз, 1960; Шотландские народные сказки и предания. М., «Худож. л-ра», 1967; Тысяча и одна ночь. Избранные сказки. Кишинев, Госиздат Молдавии, 1958; Десять вечеров. Японские народные сказки. М., «Худож. л-ра», 1972; Крымские легенды. Симферополь, Крым-издат, 1957; А. В. Рид. Мифы и легенды страны маори. М., Изд-во иностр. л-ры, 1960.