Узлы ветров
Шрифт:
К вечеру лодку прибило к скалистому острову. Рыбаки выпрыгнули на берег и кое-как вытащили лодку на сушу.
— Что это за остров? — спрашивали они друг друга. — Куда это нас занесло?
И тут из-за скалы вышел маленький старичок. Спина у него была согнута колесом, а белая борода чуть не волочилась по земле.
— Это остров Хиу-маа, — сказал старик. — Не мудрено, что вы его не знаете. Редко кто заплывает сюда по доброй воле.
Старик повел рыбаков в бревенчатую хижину за скалами, обогрел, накормил, а потом сказал:
— Кто
— Что же нам было делать! Наши кладовые опустели, в селе настал голод, — ответили рыбаки и рассказали старику все, как было. Только об одном умолчали — о том, что развязали третий, запретный узел на платке старого Каарелы.
Старик выслушал их и сказал:
— Когда-то я знавал вашего Каарелу. Храбрый он и мудрый рыбак. Море для него — что дом родной. Знаете, куда он направил вашу лодку? Прямо к выгону морской хозяйки. Там она пасет свою рыбу. Но рыба ее хитра — никогда не попадается в сети. В ваши тенета попалась рыбешка, что заплывает издалека покормиться на пастбищах морской хозяйки. А вот как бесхвостая щука забрела в ваши сети — не пойму. Чем это вы ее приманили?
Тут поняли рыбаки, от какой беды хотел их уберечь Каарела, но ничего не ответили старику. Тяжело было у них на сердце. Буря на море не стихала, ветер так и завывал в трубе, и крупные брызги морской воды стучали в оконце. Верно, не на один день заладила непогода.
Старик уложил рыбаков в углу хижины на старые сети, и они заснули крепким сном.
На рассвете он разбудил рыбаков. Буря по-прежнему ревела за окном, и волны грохотали о камни. Рыбаки совсем приуныли.
— Что же нам делать? — спросили они старика. — Этак нам никогда не выбраться отсюда. А дома нас ждут голодные дети.
— Ничего, — ответил старик, — может, и выберетесь. Ну-ка, дайте мне платок старого Каарелы.
Старшина нехотя вынул платок и отдал его старику. Посмотрел старик на платок и покачал головой.
— Когда-то я уже видел его. Только, помнится мне, было на нем три узла. Два узла — сами говорите — вы развязали, а где же третий узел?
Что было делать рыбакам? Рассказали они тут все. Нахмурился старик.
— Плохие вы моряки! — сказал он. — Старого Каарелы не послушались и меня обмануть хотели.
Стыдно стало рыбакам, низко опустили они головы.
— Ну, — сказал старик, — вижу, что вы и так наказаны. Ради старого Каарелы, ради ваших голодных детей помогу вам.
Тут старик взял платок, завязал на нем узел и сказал:
— Смотрите же, чтобы впредь ваше слово всегда было крепко, как этот узел.
И только он затянул петлю — ветер за окном разом утих и волны улеглись в море. Будто и не было бури.
Рыбаки поблагодарили старика и пошли к лодке.
Старик проводил их до самого берега и, когда они подняли парус, махнул рукой, будто на прощанье. И сейчас же легкий ветер надул парус, и лодка понеслась по тихому морю.
В тот же день рыбаки вернулись в родное село.
Улова хватило до самой
Все хорошо, что хорошо кончается. Но рыбаки никогда не забывали полученного урока. С тех пор слово моряка так же крепко, как и морские узлы, что они завязывают на канатах.
Да и вы почаще вспоминайте эту сказку; ведь не только моряки должны быть верны своему слову.
МОРСКОЙ КОНЬ
Аварская сказка
Жил или не жил пачах, и было у него три сына. Каждый день они навещали отца, спрашивали о его здоровье, выслушивали советы и ждали приказаний.
Однажды они увидели, что отец мрачен, как туча, и уныл, как одинокое облако.
— Что с тобой, отец! — воскликнули сыновья. — Отчего ты так печален?
— Дети мои! — ответил пачах. — В печаль меня поверг удивительный сон. Приснился мне редкой красоты белый морской конь. Когда дневное светило появилось над морем, конь выскочил на берег, трижды обскакал весь свет и ускакал в морскую пучину. Вместе с ним в бездну упало и мое сердце. Вот причина моей печали.
— Клянемся тебе, отец, что мы или умрем, или добудем тебе этого коня! — сказали сыновья.
Оседлали они лучших коней и двинулись в путь.
На третий день доехали они до распутья, на котором стоял огромный камень с надписью: «Направо поедешь — опасности не встретишь, налево поедешь — опасности не встретишь. Прямо поедешь — гибель найдешь или счастье обретешь». Старший брат решил ехать направо, средний — налево, а младший прямо.
Оба старших брата стали уговаривать младшего не рисковать, но джигит ответил:
— Счастье похоже на хвост петуха в ветреный день. Или я погибну, или вернусь с удачей. Останетесь в живых — поведайте отцу о моей судьбе.
Расстались они, и каждый поехал своей дорогой.
Долго ехал младший брат. Днем ехал, ночью ехал, пока не заехал в дремучий лес. Долго бродил он в этом лесу, а ему и конца не видно. Четыре месяца не встречал джигит ни единой живой души.
Наконец он увидел большой след — длиною в три локтя, шириною в локоть и глубиною в половину локтя,
Поехал джигит по следу и увидел поле, где стояло семь огромных замков. Вокруг каждого замка — ограда из стальных кольев и железной проволоки, а на каждом
колу — по человеческой голове. Зашел джигит в один
замок и увидел огромную харт. Не долго думая, юноша бросился к великанше и стал сосать ее грудь.
— Ты теперь стал моим сыном, а я твоей матерью. Иначе я поступила бы с тобой вот так, — проворчала харт и тут же схватила кошку, обжарила ее на огне и проглотила. — А теперь расскажи мне, кто ты и зачем сюда пришел?
Джигит все рассказал своей названой матери и спросил ее совета.
— У меня семь сыновей — семь нартов, — сказала харт. — Скоро они вернутся с охоты. Кто-нибудь из них наверняка знает, как тебе помочь. А теперь спрячься в ларь, потому что мои сыновья не терпят даже запаха человека.