Узник второй авеню
Шрифт:
Эдна. Это не только с тобой, Мел, со всеми такое происходит. У всех теперь нервы издерганы.
Мел. «Нервы»! Если бы у меня были просто нервы издёрганы, я бы пожертвовал тысячу долларов на благотворительность… Когда у человека издёрганы нервы, он взвинчен, возбуждён, но у него есть точка опоры в жизни. А я потерял точку опоры. Эдна, я куда-то качусь, и мне страшно.
Эдна. Не говори так. Что если снова обратиться к психоаналитику?
Мелю К кому? К доктору Пайку? Он умер. Пустить в
Эднаю Есть же и другие хорошие врачи. Ты мог бы обратиться к кому-нибудь из них.
Мелю И начать всё с начала? «Здравствуйте. Садитесь. Что вас беспокоит?» Мне придётся выложить ещё двадцать три тысячи только на то, чтобы начинить этого врача сведениями, которые я уже передал прежнему, умершему.
Эднаю Врачи, кроме того, лечат. Может, всё, что тебе нужно, — это выговориться в беседах с толковым психоаналитиком.
Мел. Я перестал отдавать себе отчет в том, где я и кто я. Эдна, я куда то пропадаю. Не буду я обращаться к психоаналитику. Мне в пору обратиться в бюро находок.
Эдна. Послушай… Послушай-ка… А что если нам уехать отсюда на пару недель? Устроим себе полмесяца отдыха, а? Махнем куда-нибудь, где много солнца, подальше от этого города. Ведь ты можешь взять двухнедельный отпуск по болезни, правда, Мел?
Мел молчит. Подходит к окну, смотрит на кактус.
Мелю Даже кактус здесь гибнет. Самое неприхотливое растение в мире. Его и поливать-то надо всего два раза в год. Но и он не может жить на углу Восемьдесят восьмой улицы и Второй авеню.
Эдна. Мел, ответь мне, как ты смотришь на то, чтобы уехать, сменить обстановку? Разве ты не можешь попросить отпуск на две недели?
Мел(наливает себе виски). Почему же, я могу попросить отпуск на две недели. Боюсь только, что меня попросят взять отпуск на остальные пятьдесят недель (пьет).
Эдна. Тебя? Ну о чем ты говоришь! Ты проработал там двадцать два года… Так вот оно что, Мел? Тебя это тревожит, да? Ты думаешь о том, как бы не потерять работу?
Мел. Я думаю не о том, как бы не потерять работу, а о том, как бы сохранить ее. Потерять работу — дело не хитрое.
Эдна. Что-нибудь случилось? Тебе что-то сказали?
Мел. Зачем говорить? И так все ясно. Компания потеряла в этом году три миллиона долларов. Вдруг они стали трястись над каждым центом. Заместитель директора моего отдела уже три недели пользуется одной и той же канцелярской скрепкой. Ему шестьдесят два года, у него роскошная квартира на парк-авеню и дом в Стаутгемптоне, а он бегает по всему отделу и кричит: «Где моя скркпка?»
Эдна. Но ведь тебе-то лично ничего не сказали.
Мелю Они закрыли столовую для сотрудников. В обеденный перерыв теперь никто не уходит из учреждения. Все приносят бутерброды из дому. Большие начальники, получающие восемьдесят тысяч в год, едят бутерброды с яичным салатом над корзиной для бумаг.
Эднаю Ничего еще не случилось, Мел. Какой же смысл расстраиваться сейчас?
Мел. Никто больше не опаздывает на работу. Каждый боится, что опоздай он, его рабочий стол продадут за ненадобностью.
Эдна. Ну, пусть даже так. Ничего, проживем, перебьемся как-нибудь. Ты найдешь себе другую работу.
Мел. Где? В январе мне стукнет сорок семь. Сорок семь! Выгодней нанять двух двадцатитрёхсполовинойлетних мальчишек за половину моей зарплаты.
Эдна. Ладно, предположим, действительно что-нибудь случиться. Предположим, ты действительно потеряешь работу. Все равно это не конец света. Разве мы обязательно должны жить в Нью-Йорке? Переедем в другое место, а то и вовсе переселимся на Запад.
Мел. Интересно, как я буду зарабатывать на жизнь? Пойду на старости лет в ковбои? Может мне поручат пасти пожилой скот… О чём ты толкуешь?
Эдна. А что? Девочки наши уже в колледже, на их обучение у нас деньги отложены. Много ли нам двоим нужно?
Мелю Нам нужна крыша над головой, одежда, еда. Банка рыбных консервов — отравленный нефтью тунец — и та стоит восемьдесят пять центов.
Эднаю Мы могли бы перебраться в Европу. В Испанию, например. В Испании двое могут прожить на полторы тысячи долларов в год.
Мел (кивая) Двое испанцев. Мне сорок семь лет, у меня артрит в плече и повышенное давление — и ты хочешь, чтобы я разводил коз и жил в пещере?!
Эднаю Ты сможешь работать по специальности; поступишь куда-нибудь на службу.
Мел. В качестве руководящего работника отдела расчётов в секторе рекламы? В Барселоне? Они там, конечно, ждут не дождутся кого-нибудь по этой части. Все глаза проглядели с пристани!
Эдна(сердито). А что хорошего здесь? Разве здесь есть хоть что-нибудь, чего было бы жаль лишиться? Ну, скажи ты мне ради бога, что тебя здесь держит?
Мел. Рано еще ставить крест на моей жизни… Что-нибудь я пока стою! На что-нибудь еще гожусь!
Эдна. Какая это жизнь?! Эта квартира на Второй авеню — та же клетка в зоопарке. Вот ты и мечешься по ней, как зверь в неволе: в одной комнате — жара, в другой — мороз, на лоджии не то что люди, кактус чахнет. И это ты называешь стоящей жизнью? Колотить в стены и постукивать в уборной, по-твоему, это жизнь?
Мел (кричит). Думаешь в солнечной Испании лучше? Разок искупаешься в море — и весь остаток лета будешь соскребать с тела мазут!