Узоры на твоей коже
Шрифт:
— Плохая затея — обниматься перед входом в гостиную, — подметила Гермиона, продолжая ловить его сладостные поцелуи.
— Отвратительная, — подтвердил Драко, прерываясь на мгновение. — Учитывая, что я только что встретил тут Уизли. Поэтому, пора переместиться.
— Драко, скажи, зачем такие траты на платье? — проигнорировала она его просьбу. — Ты и так остался без наследства. Не к чему транжирить впустую остатки денег.
— Без наследства родителей — да, — улыбнулся Драко, касаясь кончиком носа ее. — Но кто говорил, что я не получил наследства от
— Что? — оторопела Гермиона и опустила руки вдоль тела.
— Абраксас обеспечил мне не только убежище, но и персональное хранилище с достаточным количеством золота. Поэтому, я могу позволить себе намного больше, чем ты думаешь.
— О, — выдохнула она, с удивлением рассматривая его лицо. — Так значит…
— Ты можешь выбирать любое платье, туфли и украшения, — самодовольно протянул он, продолжая обнимать ее. — Всё, что будет угодно моей жене. Тебе, Гермиона Грейнджер-Малфой.
Гермиона тут же зарделась, осознавая тот неоспоримый факт, что являлась его женой. Это будоражило. Думать об этом было действительно приятно.
— Но у меня нет наследства, и я не смогу ответить тем же, — она опустила голову, вновь погружаясь в свои мысли.
— Это не важно, — ответил Драко, и тут же приподнял ее лицо за подбородок.
— Важно, — прошептала она и прикусила губу. — Такие подарки обязывают.
— Ты моя жена, и тебя вообще ничего не должно обязывать, кроме как быть верной мне, — успокоил он ее, продолжая смотреть в глаза. — Деньги — не твоя забота, а подарок мне ты сделала, сказав «Да», находясь у алтаря. Мне этого достаточно.
— Хорошо, но я всё равно что-нибудь придумаю.
— Неугомонная, — выдохнул он и потеребил ее за щеки. — Пусть тебя не беспокоит ответный подарок на Рождество. Это и правда не то, о чем стоит волноваться.
Но Гермиона не была бы собой, если бы не поток громоздких мыслей в ее голове. Она не могла оставить Драко даже без чисто символического подарка. Но что ему подарить? Ведь у него есть абсолютно всё. Не дав ей додумать, он поцеловал ее со всей нежностью и трепетом, на которые только был способен, и отправился в Башню старост, пообещав встретиться с ней позже.
— Джинни? Мне нужна твоя помощь с подарком, — Гермиона отвлекла подругу от чтива, вернувшись в тепло гостиной, и та кинула на нее довольный взгляд.
— Наконец-то, — радость озарила лицо подруги, и она потерла ладони в предвкушении. — Просто доверься мне.
Гермиона кивнула, несмело улыбаясь, и этого было достаточно.
***
— Какого хера, Тео, ты пошел к ней? — выпалил Драко, сжимая в руке мантию Тео.
Послеобеденная тренировка подошла к концу, и Драко, всё время по пути к раздевалке, следил за фигурой друга, который, несмотря на свою нелюбовь к квиддичу, просидел здесь битый час, наблюдая за его полетами.
На протяжении всей тренировки бок о бок с командой Поттера, Драко чувствовал себя отвратительно. То ли от приступа накануне, то ли от того, что застукал, как Тео чуть не растрепал Гермионе о его состоянии. Внутри переплетались боль и гнев. Предплечье вновь
— Она должна знать, Салазар тебя дери!
— Хватит включать наставника и самого умного, Тео! — продолжал орать на него Драко, выплевывая слова прямо в лицо. Холод с улицы резал его кожу, волосы были всклокочены, а глаза налились ненавистью. — Она, блять, будет знать только то, что будет нужно, и не лезь в наши отношения, если не хочешь оказаться под заклятием из-под моей палочки.
— Да делай что хочешь, только хватит относиться к себе так, будто ты не боишься смерти! Ты и так ходил рядом с ней весь год перед войной, — Тео закричал на него в ответ, не церемонясь в выражениях. — Прислушайся к себе и очнись! Я за тебя в ответе, как и ты за меня, как мы друг за друга, мать твою! Или эта клятва развалилась с отъездом Блейза? И когда ты говоришь мне, что всё в порядке, а сам таешь на глазах, ты не делаешь лучше ни для кого!
Драко замер и стиснул зубы. Он слышал каждое слово, сказанное Тео и понимал его беспокойство. Драко показывал, что всё хорошо перед всеми, а жалкая попытка отгородиться и спрятаться делала его еще более слабым. Он прикрыл веки и отвернулся, чувствуя крепкую хватку на мантии.
— Дай мне время, — попросил Драко и сглотнул слюну, что не лезла в горло. — Просто дай мне это чертово время, Тео. А после Рождества можете на пару с Грейнджер поиграть в докторов.
— До него еще полторы недели, ты уверен, что не загнешься раньше? Ты всё ещё уверен, что увидишь то платье, которое Гермиона выбирает, чтобы быть для тебя самой лучшей?
— Она и так для меня лучшая! — прохрипел Драко, сжав руки на ладонях Тео, пытаясь сбросить их с себя. — Я больше ни о чем не попрошу, Тео. Пожалуйста.
И Тео ослабил хватку, расцепляя пальцы. То, с какой дрожью в голосе это произнес Драко, заставило его сморщиться в негодовании.
— До гребаного Рождества. После которого ты отправишься в Мунго, — выплюнул Тео, дергая ткань и выпуская ее из рук.
— До гребаного Рождества, Тео, — процедил Драко, закрывая тем самым мучительный и бесполезный для него диалог.
***
— Немного левее, Драко. И вот там еще пусто, — командовала Гермиона, попутно сама успевая левитировать десяток разноразмерных зачарованных украшений на стены читального зала.
Их задачей от Макгонагалл было украшение Библиотеки Хогвартса. Остальные обязанности равномерно распределили между другими учениками всех факультетов. Каждый занимался своими пунктами, все были при делах. Гермиона с огромным воодушевлением преображала библиотеку, дорогую ее сердцу кладовую знаний.
Под вечер зал опустел, в нем остались только несколько учеников за столом у самого выхода, и Драко с Гермионой, которые практически закончили, задержались вдали ото всех, ближе к Запретной секции.