В дебрях Атласа. Пограничный легион
Шрифт:
— Я поеду, вахмистр, — вызвался капрал, горяча свою лошадь как бы для того, чтобы показать, что она не ранена,
— Навяжи на ружье какой-нибудь лоскут, платок, что ли, и пойди потолкуй с разбойниками. А я тем временем приготовлюсь к защите.
Спаги поспешно повиновался и удалился в галоп навстречу кабилам, все приближавшимся, хотя несколько осторожнее, чем прежде.
Вахмистр приказал остальным спаги спешиться, положить лошадей и укрыться за ними, заряжая насколько возможно проворнее ружья.
— Предупреждаю: попытайтесь вы бежать — эти пули догонят вас.
— Нам и здесь хорошо, — сказал Энрике, сообразивший, что кабилы спешили им на выручку. — Здесь мы защищены от пуль этих разбойников.
Вахмистр, понявший всю иронию ответа, пожал плечами, выругался и отправился к своим солдатам, уложившим лошадей вокруг дилижанса и заряжавшим ружья.
Увидав приближающегося парламентера, кабилы остановились, но в следующее мгновение окружили его тесным кольцом, лишив возможности спастись бегством.
Вахмистр одну минуту боялся, не пожертвовал ли он напрасно своим капралом, но он ошибся: через короткое время кольцо кабилов раздвинулось, и спаги мог вернуться невредимым.
— Ну, что нужно этим мошенникам? — спросил вахмистр.
— Они требуют немедленной выдачи дилижанса.
— Они спустились с гор, чтоб добыть эту ветхую колымагу? Если им нужно только ее, я с удовольствием удовлетворяю их желание.
— Нет, вахмистр, они желают получить и сидящих в ней.
— Пленников?
— Да, так и сказали напрямик.
— Ну, их им как своих ушей не видать!
— В таком случае надо приготовиться выдержать отчаянное нападение.
Вахмистр зарядил пистолеты и взволнованным голосом обратился к своим спаги:
— Ребята, помните, что сыны великой нации умирают, но не сдаются. Кричите: «Да здравствует Франция!» — и готовьтесь к отчаянной обороне. Капрал, прикажи стрелять!..
Громкий крик «Да здравствует Франция!» огласил необозримую равнину.
Затем последовали сигнал трубы и команда стрелять. Спаги не жалели зарядов и целили во всадников; последние, в свою очередь, отвечали с не меньшим оживлением.
Минут десять продолжалась такая перестрелка; но кабилам хотелось поскорей покончить счеты с этой горстью людей, и они бросились в атаку со своей обычной яростью.
Однако храбрым французам удалось отбить первый натиск.
Один из них, ни разу не раненный, вскочил на лошадь и поскакал прочь, может быть надеясь попасть в ближайший блед и получить подкрепление.
Все остальные были более или менее серьезно ранены, в том числе и вахмистр. К нему подскакал Хасси аль-Биак и закричал:
— Мы восхищаемся храбростью франджи, но всякое дальнейшее сопротивление бесполезно. Сдавайтесь,
— Сдаться? Кому?
— Кабилам Атласа.
— По какому праву они начали войну безо всякого предупреждения?
— Некогда было… Сдавайтесь.
Вахмистр взглянул на своих трех оставшихся спаги и, бросив саблю, сказал им:
— Последуйте моему примеру. Франция отомстит за нас. Он подошел к мавру и спросил:
— Что вы сделаете с нами?
— Задержим заложниками, обещая не тронуть ни одного волоска на ваших головах.
Вахмистр на мгновение задумался. Затем он вынул пистолет из кобуры, как бы намереваясь отдать его, но вдруг повернулся и одним прыжком очутился у дверцы дилижанса.
— Афза, смерть тебе!.. Я поклялся!..
Он уже поднял пистолет, но Хасси и Ару, внимательно наблюдавшие, бросились на него.
В то же мгновение раздалось два выстрела из ружей, и вахмистр покатился на землю без признаков жизни.
— Правосудие совершилось! — сказал Хасси.
Кабилы, боясь измены со стороны французов, намеревались расстрелять их, когда раздался голос Хасси:
— Сыны Атласа, — обратился он к ним, — великий глава сенусси, Сиди Омар, поручил вас моему начальству, и вы должны повиноваться мне. Я же приказываю вам оставить этих храбрецов франджи и только обезоружить их.
Он бросился в сопровождении Ару к дилижансу, откуда раздавался голос Афзы:
— Отец! Отец! Мы спасены!
Пленников быстро освободили и развязали.
— Отец, тебе я обязан счастьем и жизнью, — с благодарностью сказал граф.
— И я своей шкурой, папаша мавр, — добавил Энрике.
Афза крепко прижалась к мужу, как бы боясь, что его снова отнимут у нее, а Энрике, не зная, как выразить свой восторг, выделывал такие сальто-мортале, что кабилы кричали от восторга.
— Нам удалось спасти вас, дети мои, — сказал Хасси, — но только на Атласе мы будем в полной безопасности. Едем же.
В лошадях недостатка не было, так как несколько всадников остались лежать на поле битвы, и Афза, граф и Энрике тотчас очутились на чудных скакунах Атласских гор.
Колонна уже намеревалась двинуться в путь, как издали донесся трубный сигнал. На горизонте показался отряд всадников — по-видимому, целый полк, — приближавшихся галопом. Вероятно, выстрелы привлекли их внимание, и они спешили узнать, в чем дело. Хасси скомандовал:
— Отступать к ущелью!
Кабилы пустили своих лошадей во весь дух. Во главе мчались Хасси и беглецы. Спаги летели за ними, изредка пуская вдогонку выстрелы.
К счастью, ущелье было недалеко, и в нем можно было защищаться, по крайней мере, в продолжение нескольких часов. Заботило Хасси приданое Афзы: он ни за что не хотел оставлять его.