Чтение онлайн

на главную

Жанры

В дебрях страсти (Испытание мечтой)
Шрифт:

— Он выбрал театр. — Остин взглянул на записку. — Очень многолюдно.

— Как, к дьяволу, я достану это ожерелье? — воскликнул Девлин.

— Я свяжусь с одним нашим человеком, который специализируется на таких запутанных случаях. Мы должны успеть достать ожерелье. — Остин смотрел на записку, как будто пытался разглядеть что-то между строчек. — Мы не можем позволить ван Хорну улизнуть. Мы должны вернуть медальон.

У Девлина барабанила кровь в висках.

— Мы должны вызволить Кейт.

Остин покосился

на разгневанного Девлина.

— Сомневаюсь, что он выпустит нас из своих лап, даже если получит назад свое ожерелье.

Сияли мягким светом хрустальные канделябры, в обитых бархатом креслах сидели зрители. Мужчины в элегантных черных костюмах сопровождали дам, одетых в прелестные платья. Великолепные драгоценные камни играли в газовом свете: бриллианты, изумруды, рубины… Тяжелые складки синего бархата отгораживали Кейт от этого блеска. Она сидела рядом с ван Хорном в ложе. Он вырвал ее из этого мира смеха и разноцветья, чтобы забрать в свой ад.

— Люблю хорошие комедии, -сказал ван Хорн. — Я знаю, что эта имела в Нью-Йорке успех.

Кейт покосилась в его сторону. Ван Хорн вальяжно развалился в кресле, улыбка не сходила с его губ. Он вел себя так, будто каждый вечер проводит в театре, просто случайно пропустил пару спектаклей.

— Боюсь, у твоего отца коротковаты рукава пиджака. Но ты выглядишь великолепно. — Он коснулся пальцами белой шелковой розы, приколотой у плеча, провел пальцем по изумрудному шелку, подбираясь к круглому вырезу. — В другое время, в другом месте, ты и я могли бы…

— Вам не удастся уйти. — Она отклонилась от него, вжимаясь в бархатную подушку кресла.

— Увидим.

Музыка звучала в том мире за пределами, этой темной ложи. Кейт оглядывала зал, ища Девлина, стараясь придумать, как ей убежать.

Свет начал гаснуть. Будь осторожен, Девлин, пожалуйста, будь осторожен. Она знала, что ван Хорн собирается убить его. Она чувствовала, что это часть его плана.

— Обернись, моя дорогая мисс Витмор, — сказал ван Хорн. — У нас гости.

Кейт обернулась: за тяжелой бархатной портьерой стоял Девлин, его накрахмаленная сорочка сверкнула в тускнеющем свете.

— С тобой все в порядке, Кейт?

— Я… — Кейт замолчала почувствовав на руке прикосновение холодного пистолетного дула.

— Леди в порядке. — Ван Хорн поводил дулом пистолета по обнаженной коже над белыми перчатками, которые доходили почти до локтей.

Девлин сделал шаг, на его лице была непроницаемая маска. Но Кейт чувствовала, что он кипит от ярости. Воспоминания закружились вокруг нее, как смерч, унося ее назад, на залитую лунным светом вершину горы.

Она сжала руки в кулаки на коленях, перед ее глазами ожила борьба, она услышала выстрел пистолета, увидела, как Девлин, раненный, окровавленный, падает на камни.

— Девлин, — прошептала она. — Пожалуйста, не надо. — Не надо делать что-нибудь такое,

что заставит этого человека сорваться.

Девлин посмотрел на нее, нахмурившись.

— Тебе следует прислушаться к тому, что она говорит, Маккейн. — Ван Хорн ткнул пистолетом — в грудь Девлина. — Если ты будешь благоразумным, расстанемся по-хорошему.

— Отпусти ее, ван Хорн.

— Ты принес ожерелье?

Девлин полез в карман пиджака и вытащил старинную золотую вещицу. Ожерелье засверкало в угасающем свете, так же, как когда-то сверкало на шее Клеопатры две тысячи лет назад.

Ван Хорн так на него смотрел, будто ему возвращали любимую.

— Положи его на кресло и уходи из ложи. Девлин покачал головой.

— Я не пойду никуда без Кейт. Ван Хорн облизал губы.

— Я отпущу ее, как только выберусь отсюда Если мне позволят выбраться.

Девлин подошел к перилам.

— Если тебе нужен заложник, возьми меня. Ван Хорн направил пистолет на Девлина.

— Боюсь, что с тобой будет труднее.

Из зала донесся смех. А Кейт изнемогала от ужаса.

— Интересно, а что случится, если я брошу его туда?

Он подбросил ожерелье в воздух; оно развернулось, как будто золотая птица развернула крылья, сверкнув на свету прожекторов, как на солнце.

— Нет! — Ван Хорн вскочил с кресла. Ожерелье снова упало в руку Девлина.

— Поторгуемся?

Ван Хорн посмотрел за перила. Кейт видела, что он просчитывает, как ему добыть ожерелье, если Девлин действительно бросит его.

— Я выстрелю, Маккейн.

— И потеряешь ожерелье, ван Хорн. — Девлин держал золотое украшение за перилами, оно покачивалось на одном пальце. — Сомневаюсь, что в той суматохе, которая поднимется после выстрела, тебе удастся его найти. Или хочешь попробовать?

Ван Хорн схватил Кейт, рывком поставил ее на ноги, его пальцы вонзились в ее предплечье. Она сжала зубы, чтобы не застонать от боли.

— Я убью ее, — сказал ван Хорн жестким шепотом, ткнув дуло пистолета в бок Кейт. Внезапный толчок заставил Кейт застонать.

Девлин прищурился.

— Только сделай что-нибудь ей, и я закину эту штуку так далеко, как смогу.

Ван Хорн опять облизал губы. Он крепко держал Кейт за руку, его взор был устремлен на золото.

— Отпусти ее, ван Хорн.

Спасайся — хотелось крикнуть ей. Его лицо было таким же, как в ту ночь, у скалы, и она знала, что он не пожалеет жизни, чтобы спасти ее. Она не могла допустить этого.

— Будь ты проклят, Маккейн, — прошептал ван Хорн, убирая пистолет от Кейт и нацеливая его прямо в грудь Девлина.

Сейчас он выстрелит в него, не сдержав дьявольской своей злости. Кейт двинула локтем в бок ван Хорну, захватив его врасплох. Он хрюкнул от боли, и она стукнула кулаком по его запястью, выбив пистолет из руки. Еще рывок — и она на свободе.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4