В этот раз
Шрифт:
– Что тебе? – спрашивает она, хмуря брови с подозрением.
– Мы просто хотим поговорить, – говорю я, пытаясь улыбнуться, чтобы заставить ее чувствовать себя комфортнее.
– Слушай, я понимаю, что я самая горячая цыпочка в здании, но я не заинтересована, – она оживленно машет рукой, указывая на нас. – В каком бы то ни было двойном спаривающемся дерьме, которое вы тут запланировали.
Рид издает тяжелый вздох и проводит рукой по лицу. Она все неправильно поняла, исходя из ее высказывания.
– Что? –
Лаааадно. Это чертовски неловко.
– Нет, мы вообще–то здесь по совсем противоположной причине от той, что ты подумала прямо сейчас, – я топчусь на месте.
Ее лицо приобретает вдумчивое выражение.
– Вы хотите пойти спасать животных со мной?
Какого черта.
– Как это может являться противоположной стороной секса?
Она ухмыляется.
– Звучит чертовски противоположным для меня, – это официально. Моя сестра странная.
Рид вклинивается в наш странный и немного тревожный разговор.
– Мы здесь по поводу твоего отца.
– Мой папа неудачник, – говорит она, теребя рукава своей белой футболки. Выражение ее лица на мгновение становится печальным, но она быстро старается скрыть это.
– Мы знаем. Он также и наш отец, – добавляю я спокойно. Наступает тишина.
Она выглядит заинтересованной, но все еще немного сомневающейся.
– Докажи это, – Рид вытаскивает свои водительские права и показывает их ей. Она смотрит на нас обоих. Я имею в виду, действительно смотрит на нас, а затем открывает дверь настежь. Мы входим и садимся на розовый диван, который выглядит новым. Она садится напротив нас и вздыхает. – Начните с самого начала.
И мы начинаем. Мы рассказываем ей все до того момента, как получили письмо.
– Таким образом, у меня есть старшие братья близнецы, – говорит она, кривя губы.
– Полагаю, что да, – говорит Рид, слегка улыбаясь.
– Итак, расскажи нам о себе, – говорю, желая узнать больше.
Она пожимает плечами.
– Не видела отца с тех пор как была ребенком. Моя мама умерла несколько лет назад. Я студентка универа, изучаю право. Работаю неполный рабочий день в кафе. Вот и все.
Хотя и не имел никакого отношения к этому, но не могу не чувствовать гордость. Она учится и работает, пытаясь чего–то добиться.
– Хорошо, – спокойно говорит Рид, и знаю, что он чувствует то же, что и я прямо сейчас.
– Итак, начинай упаковывать свое барахло и готовься переезжать, – Рид пытается сказать вскользь, но терпит неудачу.
Я стону, зажимая переносицу.
– Какого черта!? О чем ты? – спрашивает она, садясь прямее.
– Рид пытается сказать, что ты можешь жить с нами. У меня есть много комнат, и мы владеем баром, в котором ты могла бы работать, и мы хотим заботиться о тебе и наверстать упущенное время, – пытаюсь объяснить
– Да, но я так не думаю, – говорит она, вставая. Универсальный жест, означающий «вам пора уходить». – Я рада встретить вас ребята, и я бы с удовольствием узнала вас получше и хотела бы вашего присутствия в моей жизни, но я не перееду.
– Но… – начинает Рид, пока не замечает упрямый взгляд на лице Персефоны.
Она усмехается.
– Понимаю, что вы оба явно привыкли делать все по–своему, но не в этот раз.
– Ладно, ну ты примешь наше приглашение пообедать? – спрашиваю я, не желая оставлять ее вот так.
– Конечно, с удовольствием, – говорит она, улыбаясь. – Только если я выберу место.
– Договорились, – Рид и я говорим одновременно, обмениваясь взглядами, выражающими облегчение, а затем ведем нашу младшую сестренку пообедать.
* * *
– Нам необходима настоящая еда, – говорю после того, как мы подвозим Персефону до дома.
– Полностью поддерживаю. Думаю, она привела нас туда нарочно, – говорит Рид, уставившись на дорогу.
– Так и есть, – ворчу я. Ее глаза светились озорством, когда она наблюдала, как мы заказывали еду из меню для кроликов.
– Она, наверное, даже не вегетарианка, – ворчит Рид в знак согласия. Мы смотрим друг на друга и оба начинаем смеяться. Она – нечто, эта девушка.
– Я чувствую, как упал камень с души, – говорю своему брату. – Мне хотелось бы, чтобы она переехала к нам. Черт, мы могли попытаться найти ей квартиру здесь, в этом здании.
– Мы уговорим ее, в конце концов, – говорит он с уверенностью.
Я не так в этом уверен.
– Упрямая, кажется, ее второе имя.
– Как думаешь, зачем он послал нас к ней? – внезапно спрашивает Рид.
Я пожимаю плечами.
– Возможно, потому что у нее нет другой семьи, – из того, что Персефона рассказала нам, у нее была только она и ее мать. Она не близка и не поддерживает отношения ни с кем со стороны ее мамы. Так что, похоже, что мы – все, кто у нее есть.
– Возможно, он чувствовал себя виноватым, – говорю, смотря в окно. Возможно, только возможно, он хоть немного раскаялся за все, что сделал за все эти годы. По крайней мере, теперь мы можем позаботиться о Сефи, так что, она не одинока.
– Ему следовало бы, – ворчит Рид, явно не желая обсуждать нашего отца.
– Я чертовски вымотан, – говорю я, меняя тему. – Ты идешь в тренажерный зал или домой?
– Договорился встретиться с Саммер в тренажерном зале, – говорит он, выезжая на главную дорогу. – Хочешь, чтобы я высадил тебя около дома или бара?
– Бара.
– Я очень счастлив, что ты и Тайя уладили свое дерьмо, – говорит Рид.
– Я тоже, – вздыхаю я. Больше, чем кто–либо мог, черт возьми, представить.