В иных мирах я тоже как-то шастал. Пародии на стихи Михаила Гундарина. Часть I
Шрифт:
когда движняк минут
расчистит все углы
пускай тебе споют
подземные битлы
не выучив Michelle
не поступить в МИ-6
а если есть мишень
то и пощада есть
(в черешневом саду
ритмическом аду
по каменному льду
я линию веду)
Владимир Буев
Из мозга рвётся звук.
О память! Я смешон!
Воспоминаний стук –
Как дивный давний
– Michelle? Ну, что за бред? –
вдруг спросит молодняк.
Не получив ответ,
Оценит: «Вот дурак!»
Я стар, но не шпион.
И вовсе не агент.
Уликой уличён,
Но адом я прощён.
В черешневом саду
я в лёд, в огонь – прыг-скок!
И камнем приложу
предателя в висок…
Мы хотели построить себе гнездо
Михаил Гундарин
Мы разрушили мир, чтобы вышел дом,
но не вышло, как водится, ни гроша.
Вот и ночь прогремела пустым ведром,
мимо зарослей спящего камыша.
Завтра День Урожая. Пора в амбар
корешкам и вершкам довоенных снов.
Под испорченным душем смывай загар,
ожидай наступления холодов.
По любому выходит, что нет судьбы,
в этих улицах тёмных, но вот рассвет –
заправляет хозяйством и бреет лбы,
а не скажет ни слова тебе в ответ.
Да и ты позабудешь задать вопрос,
наблюдая, как делает первый взмах
наша полночь, летящая под откос
не сумев задержаться ни в чьих зрачках.
Владимир Буев
Мы хотели построить себе гнездо,
Но не выдержал ствол – и дерево в прах.
Надо строить из камня дома, не из снов.
Лишь на первых подходит камыш порах.
Год пустой, и амбар ровно так же пуст.
Просыпаться пора, и еду искать.
Ближе к полночи слышится снега хруст.
Поскорее проснуться – нельзя замерзать!
Надо счастье себе самому сковать.
До рассвета добраться, суметь дожить.
Даровать утро может чужую кровать
и любые откосы на год отложить.
Вот покушал – и радость опять в зрачках.
Где покормят, то там и Родина-мать.
А затем надо ноги делать и взмах,
И по новой искать чужую кровать.
Я не стану сам в прорубь нырять
Михаил Гундарин
Где комета хвостом не разбила льда,
побоявшись распробовать глубину,
там и я буду медлить и ждать, когда
торопливое сердце
Не оценишь, пока не начнёшь тонуть,
деловитую хрупкость ночных витрин –
открывая обзор, преграждают путь
торопящимся таять, как аспирин.
Расторопной шипучкой упасть на дно,
в тёмный трюм просочиться косым лучом –
одинаково хлопотно (всё равно,
что поддерживать тонущий мир плечом).
Полюбовный напиток семи страстей
разрывает на части чугунный шар.
Замолчи и высчитывай, грамотей,
по сомнительным числам чужой навар.
Владимир Буев
Я не стану сам в прорубь нырять никогда.
Ни сейчас, ни потом. Ни в грядущем моём.
Я дождусь, когда сердце чужое туда
Ниспадёт расколовшимся кораблём.
Впрочем, проруби нет – не прорублен проём
ни сейчас, ни потом, ни в грядущем моём.
Лучше лета дождусь и найду водоём.
И вдвоём кое с кем время там проведём.
А захочет тонуть, я скажу ей: «Вперёд!
Не одна ты такая, кто любит меня.
Порождает таких ежегодно народ.
Видно, в детстве ты не получала ремня!
Вот комар – значит, точно не зимний денёк.
Вот орёл – этот может и в зиму парить.
Этот хищник безжалостен: печень извлёк
из титана. Отпетый бандит! Паразит!
Мы в воде не утонем, в огне не умрём!
Прометей нам порукою станет двоим.
Ну, а если одним пожелаешь жить днём,
что поделаешь: путь этот не поправим!
Не тяни уже, в воду ныряй поскорей!
Разбивала витрины? Не хочешь в тюрьму?
Не нуди, я устал от порочных страстей
Преступленье твоё на себя не возьму!
Отдавай мне сейчас же навар и рубли.
Ты не мир и не смей на плечо припадать.
Кассу с боем брала? Так теперь не скули!
И умри! Только я не могу пострадать!..»
Наш ответ Чемберлену построже
Михаил Гундарин
Наш ответ человеку без кожи –
Перемены в постельном режиме.
Краткий путь подступающей дрожи
Обозначен стежками косыми.
И пускай он рискует, как прежде,
Демонстрировать смерть и свободу –
Мы изменим диету в надежде,
Что смиренье верней пищеводу.
Владимир Буев
Наш ответ Чемберлену построже,
Чем ответ человеку без кожи.
Если первый получит по роже,