В конце дней
Шрифт:
Первый этап возвращения — в сопровождении многочисленных бедствий.
В Талмуде (трактат «Мегила» [26] , 6, а) повествуется, как праотец Яаков молился перед Всевышним, дабы Он не дал Германии исполнить свой коварный замысел. «Каков же её замысел»? — спрашивают там мудрецы, и отвечают: «Если они выйдут, — разрушат весь мир.»
[Иехезкель, 20: 35—36]: «И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами — лицом к лицу. Как судился Я с отцами вашими в пустыне страны Египетской, так буду судиться с вами, — слово Г-спода Б-га!»
26
Мегила — трактат Талмуда, посвящённый преимущественно уяснению законов и обычаев праздника Пурим, а также пояснению различных событий в истории еврейского народа.
Перед «кибуц галуйот» евреи не возвратятся к Святому Завету, и лишь по пребывании в «пустьне бед» постигнут, что не поможет им никто, кроме Всевышнего
[Теиллим [27] , 107]:
27
Теиллим — книга псалмов царя Давида, содержащая славословия и молитвы, охватывающие все стороны жизни еврейского народа в целом и каждого еврея в отдельности.
В книге пророка Ошеа [28] (2:16—17) сказано: «… и приведу её в пустыню, и обращусь к сердцу её. И оттуда дам Я ей виноградники её, и из долины скорби врата надежды.» — Здесь пророк сравнивает народ Израиля с женщиной, изменившей мужу своему. Поясняет р. И. Kapa [29] : «Оттуда из Эрец-Исраэль; “дам я ей виноградники её” — возвращу Мои обильные урожаи; “из долины скорби” — это земля Израиля, которая сейчас опустошена и скорбит.»
28
Ошеа — жил в конце 7-ro — начале 6-ro вв. до н. э. во времена иудейских царей Узияу, Йотама, Ахаза и Хизкияу.
29
И. Кара — один из выдающихся комментаторов Торы, живший в конце 11-го — начале 12-го вв. во Франции (г. Труа).
[Иехезкель, 20: 38]: «И выделю из вас мятежников и отступившихся от Меня: из страны пребывания их выведу, но в землю Израиля не войдут, — и узнаете, что Я Г-сподь.»
[Слова Рамбана, которые приводятся в книге «Браха мешулушет» [30] , стр. 47]: «Возможно: между двумя «кибуц галуйот» пройдёт много лет, а это значит: над народом Израиля будут властвовать правители разных народов, дабы очистились преступники Израиля, как очищают в горне серебро, и подобно тому, как это было в Египте.»
30
Браха мешулешет — «Тройное благословение».
[Иехезкель, 11: 17 — 20]: «Поэтому скажи Израилю: «Так сказал Г-сподь Б-г: И созову я вас из народов и соберу вас из стран, в которых были рассеяны вы, и дам вам землю Израиля». И придут туда и удалят из неё все мерзости и все гнусности её. И дам я им сердце одно, и дух новый вложу я в них; и извлеку из тела их сердце каменное, и дам им сердце из плоти, дабы следовали они Моим заповедям, и уставы Мои соблюдали, и выполняли их; и будут Моим народом…»
[Трактат «Санэдрин», 98, а]: «Сказал рабби Ханина [31] : «До той поры сын Давида не придёт, доколе не будут сокрушены все надменные в Израиле, как сказано (Цфания [32] , 3: 11-12): «… ибо тогда удалю высокомернорадостных твоих из среды твоей… и оставлю Я народ бедный и нищий среди тебя, и они будут полагаться на имя Г-сподне». Сказал рабби Симлай [33] со слов рабби Элиэзера, сына рабби Шимона [34] : «До той поры сын Давида не придёт, доколе в Израиле не сгинут все надзиратели и судьи, как сказано (Иешаяу, 1:25-26): «И снова возложу руку Мою на тебя, и очищу тебя, словно щёлочью, от всех примесей твоих… И вновь поставлю судей твоих, как прежде, и советников твоих, как вначале.» — Поясняет Маарша [35] : «Здесь говорится о судьях-злодеях, — тех, что извращают справедливость» (т. е. судят по законам стран их исхода).
31
Рабби Ханина — амора, живший в середине 3-го века.
32
Цфания — пророк, живший в 5-ом веке до н. э. во времена Иудейского царя Иошияу.
33
Рабби Симлай — амора, живший в Эрец-Исраэль в начале 3-го века.
34
Рабби Элиэзер, сын рабби Шимона Бар-Иохая — тана, живший во второй половине 2-го века.
35
Маарша (1555 — 1631) — аббревиатура имени Рабби Шмуэль-Элиэзера Айдельса, знаменитого комментатора Талмуда, жившего в Польше.
Между двумя этапами.
[Ирмияу [36] , 31:6-7]: «… радостно пойте Яакову, ликуйте пред всеми народами; провозглашайте, славьте и говорите: «Спаси, Г-споди, народ Твой, остаток Израиля!» — Вот, я приведу их из страны северной и соберу их от краёв земли… великое множество возвратится сюда.»
[Иешаяу, 54:7]: «На малое мгновение оставил я тебя, но с великим милосердием соберу тебя.»
36
Ирмияу — пророк, живший в период разрушения Первого Храма. Писание рассказывает, что разрушению Храма предшествовали многочисленные нарушения евреями
Во время осады Ирмияу продолжал пророчествовать о падении Иерусалима и упрекал его жителей, не желавших смириться перед Б-гом даже в условиях таких страшных мучений. Это послужило для врагов пророка причиной обвинить его в измене, и те бросили старца в яму. Однако царь Иудеи — Цидкияу, узнав об этом, тут же освободил пророка.
После разрушения Иерусалима и изгнания евреев из Эрец-Исраэль, Ирмияу был вынужден переселиться в Египет и находился там до захвата страны Нила вавилонянами. Невухаднэцар, взяв Египет, приказал привести пророка в Вавилон, где Ирмняу и оставался до конца своих дней.
[Мидраш «Танхума» [37] , гл. Ноах]: «Сказал рабби Шимон Бен-Гамлиэль [38] : «Существует предание: Иерусалим не будет отстроен до тех пор, пока не соберутся изгнанники.»
[Трактат «Брахот» [39] , 49, а]: «Когда Г-сподь отстроит Иерусалим? — Когда соберёт изгнанников Израиля.»
В период возвращения изгнанников судимы будут преступники
37
Мидраш «Танхума» — сборник преданий устной Торы, комментирующих письменную Тору. Составлен в Эрец-Исраэль в 4-ом веке рабби Танхумой Бар-Аба.
38
Рабби Шимон Бен-Гамлиэль — тана, живший во второй половине 2-го века.
39
Брахот — трактат Талмуда о Законах молитв и благословений.
[Иешаяу, 1:28]:«И отступники, и грешники сокрушены будут, исчезнут оставившие Г-спода.» — Поясняет Раши: «Отступники» — не верящие, что Тора дана Всевышним через Моше.
После суда над преступниками возвысятся в трубном гласе шофары [40] праведников, и придёт Машиах
[Трактат «Мегила», 17, б]: «По сокрушению преступников возвысятся рога праведников, как сказано (Теиллим, 75: 11): «И все рога нечестивых срублю и возвысятся рога праведников» — включая и родившихся неевреями, которые впоследствии добровольно приняли еврейство, с тем, чтобы праведно исполнять её законы… и где же поднимутся их рога? в Иерусалиме, как сказано (Теиллим, 122: 6): «Просите мира Иерусалиму, — спокойны будут любящие тебя» («все праведники, любящие Иерусалим» Маарша)… И когда Иерусалим будет отстроен, придёт сын Давида, как сказано (Ошеа, 3: 5): «Потом возвратятся сыны Израиля и будут искать Г-спода, Б-га своего, и Давида, царя своего…»
40
Шофары — роги, в которые будут трубить, возвещая о победе.
[Рамбам [41] , «Законы царей», гл. 11, зак. 1]: «Царь Машиах встанет и возвратит царству Давида былую власть, отстроит Храм и соберёт изгнанников Израиля.»
Последний «Кибуц Галуйот». После разгрома Гога народы сами приведут последних изгнанников в дар Циону
Пророк Иехезкель, обращаясь к Гогу — правителю державы, которой предопределено в конце дней воевать против Израиля, говорит, что перед тем еврейский народ будет собран на своей земле (Иехезкель, 38:8-9): «После многих дней вспомянут будешь — в конце лет придёшь ты в страну вернувшихся от меча, собранную из народов многих на горы Израиля, что опустошёнными стояли всегда [42] ; но народ Израиля выведен был из народов и поселились в уверенности все они и поднимешься, — словно бедствие великое придёшь ты. Как туча, покрывающая землю, будешь ты и все отряды твои, народы многие с тобой.» А далее сказано (38: 22-23): «И буду судиться с ним мором и кровью; и ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него, и на отряды его, и на многие народы, которые с ним. И Я возвеличусь, и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я — Г-сподь.»
41
Рамбам (1135 — 1204) — аббревиатура имени Рабби Моше Бен-Маймона, великого еврейского учёного, мыслителя и медика, жившего в Египте. Его книги о еврейских законах и еврейской мысли являются основным связывающим звеном между Талмудом и еврейскими мудрецами последующих поколений.
42
Я слышал от раввина Ицхака Зильбера, что из этого стиха можно заключить: Гог придёт в Эрец-Исраэль после свершения четырёх фактов:
1. Население страны будет состоять в основном из людей, спасшихся от смерти;
2. Они будут собраны из многих народов;
3. Будут собраны именно на территории Эрец-Исраэль, а не где-нибудь в другом месте;
4. До того страна была пустынной.
[Цфания, 3: 8]: «Потому: ждите Меня, — слово Г-спода, — до того дня, когда встану я для разорения народов, ибо приговор Мой — собрать народы, собрать царства, дабы излить на них гнев Мой, пыл ярости Моей, ибо огнём гнева Моего будет пожрана вся страна.» — Поясняет Радак [43] : «Здесь говорится о дне прихода Гога в Иерусалим.»
[Там же, 3: 9]: «Ибо тогда я изменю язык народов и сделаю его чистым, дабы все призывали имя Г-спода, дабы служили Ему единодушно.» И вслед за этим написано: «Живущие по ту сторону рек Куша — Атарай и Бат-Пуцай — принесут дар Мне.» — Поясняет Радак: «Куш» — это Индия; «Атарай и Бат-Пуцай» — имена народов.»
43
Радак (1160 — 1235) — аббревиатура имени Рабби Давида Кимхи, знаменитого комментатора Танаха, жившего в Нарбоне (юж. Франция).