В КОРОЛЕВСТВЕ КИРПИРЛЯЙН. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
Но тот лишь испугался еще больше. Бросив в отчаяний мешок, он в три прыжка скрылся в узком темном переулке.
Рыцарь сокрушенно покачал головой, и продолжал путь, недовольно бормоча что-то себе под нос и время от времени пожимая плечами.
Как все-таки давно он здесь не был. Немудрено, что за это время все так изменилось. Сколько долгих лет поглотили его бесконечные скитания! Вечный странствующий рыцарь, он и сам, пожалуй, не смог бы сказать, какие края были для него родными. С равной самоотверженностью Ланселот совершал рыцарские подвиги
Именно эта вера и привела его теперь в город, который он покинул много лет назад.
В конце улицы он, наконец, нашел то, что искал, а именно харчевню «Горный Дракон», принадлежащую старому Перечнику, человеку степенному и в городе уважаемому.
На вывеске харчевни был изображен ощетинившийся иглами камнегрыз, и рыцарь, слезая с коня, про себя отметил, что художник, столь правдиво изобразивший этого страшного хищника, непременно должен был видеть его живьем.
Дверь харчевни отворилась, и на крыльце появился сам хозяин — старый Перешник Он учтиво поклонился гостю и произнес:
— Добро пожаловать в «Горного Дракона», сэр. У нас вы можете отдохнуть и подкрепить силы. Кушанья и напитки превосходные, цены умеренные!
Рыцарь покивал.
— Хорошо, хорошо. Но сначала позаботьтесь о моем коне. Он проделал сегодня немалый путь и нуждается в подкреплении сил больше, чем я. Надеюсь, у вас найдется свежее сено и овес?
— О, не беспокойтесь, сударь! — с гордостью произнес хозяин. — На чем бы ни приехал к нам благородный путешественник, в «Горном Драконе» всегда смогут угодить, и ему и его э-э… животному. А уж кто только здесь не бывает! Позвольте, я немедленно распоряжусь… Эй, Форшмак!
На зов хозяина прибежал кругленький коротышка, принял у рыцаря копье, взял коня под уздцы и увел в стойло, сказав на прощание:
— Не извольте беспокоиться, ваша милость. Мы свое дело понимаем!
Рыцарь вслед за хозяином вошел в харчевню и расположился за столом в углу. В ожидании заказанного ужина он снял шлем, под которым обнаружилась небольшая лысина, и принялся набивать трубку. Его удлиненное бледное лицо с острой бородкой и торчащими в стороны усами стало задумчивым. Он рассеянно оглядывал посетителей харчевни сквозь пенсне, оседлавшее его большой с горбинкой нос.
Неожиданно во дворе послышались крики, скрип тормозов и завывание ездовых волков. Дверь распахнулась, и в харчевню ввалились солдаты дворцовой стражи во главе с капитаном Кнутом.
— Всем сидеть! — скомандовал он. — Хозяин, ко мне! Живо!
Перешник стремглав прибежал с кухни. В руках у него было серебряное блюдо с жареным гусем, обложенным яблоками.
— К вашим услугам, господин капитан! —
— Молчать! — рявкнул капитан Кнут. — Вопросы задаю я, понятно?
Он обвел помещение взглядом, от которого посетители втягивали головы в плечи. Они знали, что капитан Кнут шутить не любит и под горячую руку ему лучше не попадаться. Хозяин, стоял навытяжку, блюдо с еще шкворчащим гусем жгло ему пальцы, но он не смел шевельнуться.
— Кто из них, — Кнут кивнул на посетителей, — прибыл за последние полчаса?
— Только вот этот господин, — сказал хозяин, показывая блюдом на странствующего рыцаря. — Но он приехал только что… Вот я ему как раз подаю ужин… с вашего разрешения.
— Стоять! — снова рявкнул Кнут, и хозяин, попытавшийся было освободиться от гуся, застыл, прикованный к месту этим грозным окриком.
Капитан медленно приблизился к рыцарю, который давно уже с любопытством за ним наблюдал, и, остановившись перед его столом, спросил:
— Кто такой?
Тот, сложив руки на груди, откинулся на спинку стула и с достоинством произнес:
— Сначала я хотел бы знать, сударь, кто вы такой, что считаете себя вправе задавать мне этот вопрос. А заодно потрудитесь объяснить, кто дал вам право врываться в заведение, предназначенное для отдыха усталых путников, и допрашивать мирных посетителей?
— Молчать! — рассвирепел капитан. — Или я прикажу доставить вас в такое место, где вы живо расскажете все, что у вас спросят! Я капитан Кнут, начальник сыскного отряда, и перечить мне не советую, ясно?
Удивительный посетитель «Горного Дракона» усмехнулся и указательным пальцем поправил пенсне.
— Что ж, в свою очередь я готов представиться, — сказал он. — Мое имя — Ланселот. Я странствующий рыцарь. Теперь, когда вам известно, с кем вы имеете дело, я имею честь сообщить вам, сударь, что вы невежа.
На минуту в харчевне воцарилась мертвая тишина. Затем горожанин, сидевший ближе других, с грохотом отодвинул стул и полез под стол — он понял, что сейчас начнется.
— Ах, так? — прорычал Кнут и, обернувшись к солдатам, скомандовал: — Взять его!
Но прежде чем те двинулись с места, рыцарь был уже на ногах. Он отступил в угол и выхватил меч из ножен.
— Что ж, прошу, господа стражники, смелее! И пусть каждого из вас на смертном одре утешит мысль, что он пал от руки благородного рыцаря!
Однако капитан, вместо того, чтобы командовать атакой, вдруг закричал:
— Стойте! Это не тот меч! Все назад! Хватит терять время, едем дальше!
Он повернулся и вышел за дверь. Солдаты гурьбой потянулись за ним. Снова застучали по мостовой колеса, послышался вой волчьих упряжек, и скоро отряд растворился в темноте.
— Уехали, — облегченно вздохнул хозяин, затворяя дверь. Блюдо с гусем уже стояло на столе перед Ланселотом, но тот все еще с удивлением разглядывал свой меч.