В мерцании свечей
Шрифт:
Пол расстегнул пуговицу на воротнике. Он поглядел на нее страстным взглядом и со сдавленным восклицанием схватил в объятия.
— А выпить… — начала было она, когда его губы коснулись ее шеи.
— К черту выпивку, — свирепо пробормотал он, и его губы с жаром раздвинули ее губы. Затем его пальцы ласково скользнули
— Карен, — простонал он. — Я тебя обожаю. Я никогда не переставал любить тебя, ты мне веришь, правда? Как я ни старался убедить себя в обратном. Ты должна снова выйти за меня замуж!
Карен слегка отодвинулась от него.
— Дорогой, — выдохнула она, — закончи, что ты начал говорить о Рут. Я хочу знать.
Пол вздохнул:
— Ну, хотя Рут, несомненно, эгоистична и избалованна, но она не дура, и Льюис так странно держался, что она решила позвонить мне и рассказать о том, как он заявил, что собирается нынче вечером все с тобой выяснить, Я забеспокоился и решил поехать к зданию компании Мартина, что бы тебя встретить. Когда я подъехал, то услышал, как разбилось окно, и кинулся на верхний этаж. А когда Льюис открыл дверь и я увидел в глубине комнаты тебя, бледную и потрясенную, то готов был его убить!
Карен вздохнула:
— О, Пол, я ничего не могу с собой поделать, но мне жаль его.
— Почему? Он сделал все от него зависящее, чтобы разрушить наши жизни.
— Знаю. Но, честно говоря. Пол, разве ты не должен был усомниться в том, что у меня роман с человеком вроде него?
Пол насупился:
— Может, и должен был. Но боюсь, ты не знаешь всей правды об этой истории. Еще до развода Мартин пришел ко мне. Он сказал, что вы с ним любовники, что ты хочешь развода и не желаешь меня видеть. Он так настаивал, а у меня не было тогда причины сомневаться в его словах. В конце концов, ты же не сделала никакой попытки увидеться со мной, после того как мы разъехались…
— Льюис сказал мне, что этого не стоит делать, — вздохнула она.
— Да… ну, вообще… я сказал ему, что мне нужны определенные доказательства, и он согласился их представить. Он сказал мне, когда проведет ночь в твоей квартире, а я нанял частного детектива, чтобы все было официально. Детектив доложил, что Мартин действительно оставался в твоей квартире всю ночь. Я был в ярости, ведь, по словам Мартина, были и другие подобные ночи. С этого все и пошло.
Карен с трудом глотнула. Было больно думать о Льюисе, сознательно разрушившем ее брак таким жестоким образом. Бессердечно и эгоистично.
— Он остался в квартире потому, что слишком поздно было идти домой. Он сказал, что поспит на диване, и я согласилась. Ему пришлось бы добираться аж в Хэлистед. Пол, это правда.
Пол улыбнулся и притянул ее к себе.
— О, я тебе верю, — мягко произнес он. — Я теперь вижу, как легко обмануться.
— Слава богу, — прошептала Карен. — Знаешь, я никогда не хотела уйти насовсем. Если бы ты только дал мне знать, что хочешь меня, я бегом бы прибежала обратно.
— А теперь?
— А как решишь ты, — шепнула она, — ты вынесешь меня, если я вернусь?
Губы Пола ласкали ее шею.
— Я не вынесу, если ты уйдешь, — пробор мотал он. — Я ответил на твой вопрос?
— О да, — выдохнула она.
— Ты есть хочешь? — нежно спросил он.
— Я хочу только тебя, — ответила она, обвивая руками его шею. — Ты ведь не отправишь меня домой? До того как получишь лицензию на брак?
— А ты как думаешь? — прошептал он и поднял ее на руки.