В моей смерти винить президента... (сборник)
Шрифт:
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Я предлагаю вам устранить неисправность.
ЭЛЕКТРИК. Снимите портрет!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (отскочив подальше от электрика и хватаясь за грудь, где топорщится электрошокер) Он не снимается.
Электрик, захлопнув чемоданчик, решительно направляется к двери.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Стойте! Вы что, не можете сунуть руку за портрет?!
ЭЛЕКТРИК. (останавливаясь) А ничего, что там минус на плюс?
Эльза, забыв об опасности, подскакивает к нему.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Но
ЭЛЕКТРИК. Вот и суйте.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Вот и сую.
ЭЛЕКТРИК. Вот и суйте, суйте!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. То есть вы – не профессионал?
ЭЛЕКТРИК. Я – не профессионал?! Я?! Да я на ты с электричеством!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Тогда почините мне выключатель.
ЭЛЕКТРИК. Снимите портрет!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Он не снимается!
Электрик подбегает к портрету и дергает его на себя. Портрет не поддается. Эльза хватает электрика за рукав.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Не трогайте Нельсона! Его моя бабушка...
ЭЛЕКТРИК. (дергая портрет) Прибивала?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (повиснув у него на руке) Вышивала, черт вас возьми!
Электрик отпускает портрет и вырывает руку у Эльзы.
ЭЛЕКТРИК. Сумасшедший дом. Первый раз вижу полководца, намертво прибитого к выключателю!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (возмущенно) Это флотоводец!
ЭЛЕКТРИК. (орет) Да какая разница?! Кто его прибивал?!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Я! Там дырка в обоях, ее нужно было как-то облагородить.
ЭЛЕКТРИК. Сумасшедший дом.
Открывает чемоданчик, достает отвертку, закатывает рукава и лезет рукой за картину. Громко чихает, шаря рукой за Нельсоном.
ЭЛЕКТРИК. Пылищи-то!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Извините...
ЭЛЕКТРИК. (шепотом) Его там нет!
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (шепотом) Кого?
ЭЛЕКТРИК. Выключателя! Дырка в обоях на месте, а выключателя нет.
Эьза выдергивает его руку, сует свою. Щелкает выключателем. Свет исправно включается-выключается. Электрик громко хохочет.
ЭЛЕКТРИК. Зачем вы меня вызывали? Если у вас что-то и барахлит, то в голове, а не в электропроводке.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Вы так думаете?
ЭЛЕКТРИК. Уверен.
Сует руку за картину, щелкает выключателем. Свет не реагирует.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (радостно) Вот! Я же говорила!
Электрик, бросив на нее недовольный взгляд, достает из чемоданчика моток провода. Эльза в ужасе отскакивает от него, хватаясь за грудь, где спрятан электрошокер. Электрик заглядывает за портрет, ковыряется за ним отверткой и вытаскивает крышку выключателя. Затем он засовывает туда провод, пытаясь вывести контакт наружу, и в этот момент его бьет током. Слышится треск, электрик орет, его отшвыривает на Эльзу. Эльза, выхватив элетрошокер, включает его, и бьет электрика по затылку. Трещит электричество. Бездыханный электрик падает к ногам Эльзы.
Эльза орет. Электрик лежит.
Электрик лежит. Эльза щупает у него пульс, потом у себя.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (шепчет) Я убила его... А вдруг он не маньяк? А вдруг – честный электрик?! А-а-а...
Она трясет электрика за плечи, его голова бьется о пол. Из нагрудного кармана вываливается лист бумаги с корявым детским рисунком.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (читает вслух) Папе от сына Димы. (схватившись за грудь) Господи, у него есть малютка сын! Эй! (легонько бьет электрика по щекам) Эй!
Эльза бежит к кухонному шкафу, достает бутылку шампанского и, с громким хлопком открыв ее, поливает шампанским электрика.
ЭЛЕКТРИК. (не открывая глаз) Вы с ума сошли?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (допивая из горла содержимое бутылки) Моя бабушка говорила, то от шампанского оживают даже цветы в гербарии.
ЭЛЕКТРИК. Ваша бабушка – дура.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Не говорите так. Впрочем, говорите, говорите, мне приятно осознавать, что вы живы и мне не надо думать, куда девать тело.
ЭЛЕКТРИК. А уж мне-то как приятно... Что со мной?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Вы забыли вырубить электричество, прежде чем лезть в выключатель с отверткой.
ЭЛЕКТРИК. Что вы говорите? А мне показалось, кто-то долбанул меня по затылку. (привстав, трет затылок)
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Вам показалось. Вы можете встать?
ЭЛЕКТРИК. Нет. Меня парализовало. (падает на пол)
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Да вы симулянт!
ЭЛЕКТРИК. Совсем чуть-чуть. Если у вас найдется бутерброд с черной икрой, паралич пройдет.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. А если не найдется?
ЭЛЕКТРИК. А если не найдется, будете делать мне массаж до тех пор, пока ноги не отойдут.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Вставайте! (дергает его за руку) И чините мой выключатель.
ЭЛЕКТРИК. Скажите, зачем вы меня ударили?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. (в ужасе) Я?!
ЭЛЕКТРИК. Да, вон той штукой. (кивает на электрошокер, валяющийся на диване)
Эльза хватает электрошокер и прячет его в декольте.
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Простите, простите меня, пожалуйста... Я думала, вы маньяк! А потом у вас из кармана вывалилось вот это (показывает электрику рисунок) и я поняла, что ошиблась. Простите!
Электрик хохочет. Эльза смотрит на него с удивлением. Электрик хохочет и хохочет. Резко замолкает и, держась за затылок, перебирается на диван.
ЭЛЕКТРИК. И вы только на основания этого рисунка сделали вывод, что я не маньяк?
ЭЛЬЗА ГРИГОРЬЕВНА. Да. У злодеев не может быть маленьких детей.
ЭЛЕКТРИК. А у меня их и нет. Этот рисунок мне дал Гоша – настоящий электрик, который должен был к вам придти. Посмотрите внимательно, там на обратной стороне написан ваш адрес. Гошка запил с горя, а я не мог оставить друга в беде, вот и пришел по вызову.