В объятиях деспота
Шрифт:
Дерек с трудом оторвался от меня и замер, прислушиваясь к шуму. Вновь вышла луна. Её серебристые тонкие лучи осветили спальню, вырвав из темноты и нас. Вглядываясь в лицо Дерека, обеспокоенно грызла нижнюю губу: сейчас в профиле мужа было что-то резкое и хищное. Гневно раздувая ноздри, он щурился и всё ещё крепко держал меня.
От второго удара я задрожала и со страхом посмотрела на мужа:
– Дерек?
– Леона, накинь что-нибудь на себя, – Дерек вскочил с кровати, взял свою нательную рубашку и бросился к двери.
Неожиданная вспышка ослепила нас. Замок сотрясся
Что мог сделать Дерек против пятерых? Он бился до последнего, я же, застыв от ужаса, со слезами на глазах смотрела на мужа. Вот одного он сразил своим пудовым кулаком, выхватил меч из ножен и набросился на остальных. Брызнула кровь. Она показалась мне нестерпимо яркой в бледных лучах луны. Заколов насмерть одного из захватчиков, следующего как следует пнул ногой, толкнув в сторону кровати. Я взвизгнула и вскочила в постели.
– Леона!
Кутаясь в покрывало, хотела соскочить на пол. Но тут подоспела подмога. Дерека смели, я же не успела добраться и до окна, как тут же оказалась в чьих-то крепких холодных объятиях. Крича от безысходности, бессмысленно молотила ногами в воздухе. Покрывало стало путами. Я билась и напрасно звала Дерека. Тот же, слыша мой голос, сходил с ума и поддавался такой ярости, что лязг железа и ругань стали лишь громче.
– Тихо!
Громкий мужской окрик ненадолго прервал это безумие. Я повисла в чьих-то руках, с отчаянием смотря на окровавленного Дерека, которого уже пытались связать. Видеть любимого человека таким оказалось выше моих сил. Слёзы выступили сами собой, когда я глядела на избитого мужа.
– Лорд Ливитт, вы отвергли предложение короля…
Высокий и статный мужчина в бархатном камзоле с увлечением проговаривал устный приказ, сжимая в руках тонкий конверт с сургучной печатью. Подле гонца стояли его спутники с факелами в руках. К запаху пыли, крови примешалось что-то резкое и горячее. Железо, пот и смола.
– По приказу короля Моргвата вы отправляетесь вместе с другими к утёсу Скорби, – конверт мужчина вскрыл и, сделав шаг, показал письмо Дереку. – Ваши земли и другое имущество переходят под охрану короля до вашего возвращения.
– Король Моргват? – Дерек взревел и чуть не раскидал своих надсмотрщиков. Но стоило ему увидеть холодное лезвие у моего лица, как тут же озлобленно оскалился и отступил. – Я не присягал королю Моргвату! Мой король Торгрим, и ни перед кем другим я колени не склоню!
– Король Торгрим умер.
Мир закачался и поплыл. Я бы упала, но мне не дали. Сдавленно застонав, посмотрела на Дерека. На его окровавленном лице не дрогнул и мускул. Дерек лишь свёл брови к переносице и хмуро молчал, разглядывая ненавистное письмо.
Всего несколько дней назад мой брат благословлял меня на брак… Что произошло?! Как? Он был молод! Он…
Дерек плюнул кровью на письмо и решил молчать до последнего. Гонец брезгливо встряхнул бумагу, сложил её в конверт и сдержанно кивнул своим помощникам. Приглаживая чёрные как смоль волосы, провожал взглядом Дерека, которого силой уводили из спальни. Для этого понадобилось четверо крепких солдат, которые не стеснялись применять кулаки и отточенную сталь.
Меня поволокли следом, не дав даже одеться. Я цеплялась за покрывало, спотыкалась и, жмурясь от едких слёз, с омерзением смотрела на захватчиков. Их лица были бледными, похожими на воск. Лучи луны, смешавшись с ярким светом факелом, окрашивали всё в тревожный грязный жёлтый цвет. Будто та надежда, счастье и любовь сгорали в огне жестокого настоящего.
Едва перебирая ногами, я дрожала от холода камня и его грубости. Меня взяли под руки и просто поволокли по знакомым коридорам к лестнице. Перед глазами маячила спина гонца, в которую мне вдруг тоже захотелось если не плюнуть, то кинуть чем-то тяжёлым.
В холле Дерека одели в какое-то тряпьё и, сковав его руки тяжёлой цепью, собирались вести на улицу. Всех слуг и жителей замка насильно вывели во двор.
Мой муж ни на мгновение не потерял гордости, достоинства. Может, его карманы не были набиты золотом, но я его любила именно за то, чего были лишены многие претенденты на моё сердце. Благородство, сила духа.
Мы пересеклись взглядами. Сердце дрогнуло, я не сдержалась. Мне нужно было со стойкостью вынести этот удар, но боль и отчаяние вырвались надсадным воплем. Я кричала и билась, с ужасом понимая, что всё происходящее – правда. Волосы застилали лицо, ноги леденели от грубого камня, а железная хватка грубых рук не давала мне и сдвинуться с места.
– Дерек! – я выкрикивала это имя так, будто оно было спасительным заклинанием. – Дерек!
Но его уже тычками вывели на улицу. Он не успел ничего сказать, только взглянул напоследок. Ободрил, улыбнулся одними уголками губ.
Он ведь вернётся! Это всё ошибка, я уверена. Всё устроится, будет хорошо. Они ошиблись! Я ведь кузина короля…
Мне на плечи накинули что-то тёплое. Гонец впился в меня колючим взглядом и громко, слишком важно и едко произнёс:
– Король Моргват желает вас видеть, леди Макреди.
– Ливитт, – тихо ответила, глотая слёзы. – Я леди Леона Ливитт.
Мужчина широко улыбнулся и жестом указал на дверь. Затем повернулся к шнырявшим в поисках поживы солдатам и громко проговорил:
– Экипаж!
Неторопливо снял перчатки и, приосанившись, посмотрел на меня с каким-то странным выражением лица.
– Боюсь, леди Макреди, род Ливитт прервался. С утёса Скорби живыми не возвращаются, – едкая ухмылка будто пощёчиной обожгла меня. Вздрогнула всем телом и обречённо посмотрела в тёмные и пустые глаза мужчины, ровным счётом ничего не выражавшие. – Мои соболезнования вдове.
***
Мягкая и большая кровать, спрятавшаяся под красивым балдахином, не манила. Но меня насильно увлекали на неё. Безжизненно вглядываясь в узор на ткани, с омерзением ощущала мужское дыхание на своей шее.