В плену королевских пристрастий
Шрифт:
— Ах даже так… зря Вы так со мной леди… — тихо с угрозой в голосе проговорила Алина, — Мы с герцогом никогда не торговалась с Вами и Вы получали не только любую, запрошенную Вами сумму, но и щедрое вознаграждение, иногда даже сопоставимое с ценой платьев, особенно, когда они нравились моему супругу… Вы привыкли, что мы не считаем деньги… И я действительно их не считаю, но я не выношу, когда их с меня начинают вымогать. Вы получили бы гораздо больше, если б все переделали без всяких условий… — она окинула презрительным взглядом фигуру портнихи, —
Договорив, Алина резко развернулась и вышла, хлопнув дверью, оставив портниху с ее двумя мастерицами в полной растерянности.
Постояв немного, портниха тоже хотела выйти, но охрана у дверей преградила ей путь:
— Не было приказа выпускать, — хмуро проронил один из охранников и опять закрыл дверь.
Портниха недоуменно оглянулась. Впервые в жизни она попала в такую ситуацию. Спорить с охраной было явно бесполезно, оставалось покорно ждать, при этом непонятно было чего ждать. То ли возвращения герцогини, то ли появления герцога и разговора теперь уже с ним… Тяжело вздохнув, портниха указала мастерицам на диван с креслами у стены залы:
— Туда платья аккуратно положите и можете присесть. Похоже, разрешения выйти ждать нам долго придется. А может еще сам герцог поговорить пожалует… Герцогиня видно, так проучить меня решила, но не на ту напала… я и подожду, и с герцогом поговорю… мне хоть она, хоть ее супруг… я не перед кем не сробею. И сделать со мной они ничего не посмеют. У меня сам король костюмы заказывает, и я лишь его подданная, — она тоже подошла к одному из кресел и грузно села, отирая выступившие на лбу капли пота.
Алина вошла в апартаменты короля и направилась к его комнате отдыха. Личный охранник короля, дежуривший у дверей, при виде ее сразу вытянулся и взялся за ручку двери, намереваясь распахнуть ее, как только она приблизиться. Это был приказ короля допускать ее к нему всегда и везде.
Войдя в комнату, она прошла небольшой холл и подняла тяжелый занавес скрывавший, небольшую залу с огромной кроватью, мягкими креслами, кушетками и невысокими столиками.
— Можно войти, мой государь?
— Алиночка? — король сидевший верхом на обнаженной девушке, лежащей на полу, обернулся к ней, — Конечно входи. А я тут развлечься, как видишь, решил.
— Вижу…
Она перевела взгляд на еще одну девушку, тихо всхлипывающую на кровати. Вся одежда на ней была изодрана, а руки привязаны к высокому резному изголовью.
— Только я что-то не пойму, это тоже развлечение такое или Алекс привел строптивую девушку? — Алина удивленно кивнула в ее сторону.
— Это для развлечения Алекс привел строптивую девушку, — с усмешкой пояснил король, вставая с пола и поправляя свой костюм.
Координация движений у него была совершенно нормальная, и Алина заметила про себя, что сексуальные развлечения на него действуют явно отрезвляюще.
— И как ощущения? Понравилось, когда Вам сопротивляются и возражают?
— Бесспорно, в этом что-то есть, особенно, когда ты сильнее и в любом случае получишь то, что хочешь.
— Я рада, что Вы оказались сильнее и сумели в отличие от меня получить то, что хотели.
— Я рад, что ты рада, — рассмеялся король и вдруг резко посерьезнел, — Постой… Что ты сказала? В отличие от тебя? Что ты имела в виду? Тебе кто-то посмел перечить? Кстати, выглядишь ты что-то расстроено… Тебя портниха, что ли огорчила?
— Вы знаете, мне бы не хотелось обсуждать это при свидетелях, — Алина кивнула на девушек, — может, Вы закончите развлекаться с ними, а потом мы поговорим?
— Алекс, отправь их.
Герцог шагнул к привязанной девушке и, развязав ее, скомандовал: "Обе взяли покрывала и марш к леди Гиз".
Обе девушки схватили лежавшие в углу шелковые покрывала и, быстро накинув их на себя, опрометью выбежали из комнаты.
— Так чем тебя огорчила портниха? — вновь спросил король, дождавшись их ухода.
— Огорчила не то слово… Я вне себя от раздражения и гнева. Она, пользуясь тем, что Ваша прямая подданная просто издевается надо мной. Отказывается переделать платье, которое испортила, вымогает с меня дополнительно деньги за это, дерзит, если не сказать хамит… и обосновывает все это тем, что не моя вассалка. "Вы", — говорит, — "может, привыкли распоряжаться своими вассалами, но я не из их числа. Так что Вы мне не указ".
— Что?!! — лицо короля исказил гнев.
— Вы плохо слышали, что я сказала? — усмехнулась Алина.
— Слышал я хорошо… Я не могу поверить собственным ушам. Она, что именно так тебе и сказала?
— Артур, она знает, что Вы не сможете отказаться от ее услуг, у нее почти нет конкурентов, поэтому и позволяет себе такое. Вот, говорила Вам, что желательно создавать одинаковые условия для всех и привилегии давать не одному, а одновременно нескольким мастерам одного ремесла. Тогда полезное соперничество возникает, так как у заказчиков выбор есть к кому обратиться… А сейчас вот, что мне делать? Я вынуждена либо платье испорченное забрать, либо ей переплачивать, да еще при этом ее хамство терпеть.
— Ничего ты не будешь терпеть, Алиночка. Она твоя. Что хочешь, то и делай с ней, и привилегии ее, кому хочешь, передавай или раздавай. Теперь все тебе в ножки падать будут, чтоб новое платье или костюм сшить, и я тоже…
— Вы серьезно?
— Серьезней некуда. Ты отпустила эту стерву?
— Нет… я так разозлилась, что забыла разрешить охране выпустить ее.
— Вот и хорошо. Пойдем, моя радость. Я хочу сам сообщить ей это известие и посмотреть сначала на ее лицо, когда она это услышит, а потом еще на то, как ее накажут за ее хамское поведение. Ты ведь дашь мне возможность насладиться этим?