Чтение онлайн

на главную

Жанры

В подземелье я пойду, там свой level подниму III
Шрифт:

– П-простите? – неуверенно переспросила она.

— Говорю же, меня тут какой-то мудозвон… ну, то есть, нехороший человек заказал. Назовем его условным «Редиской». Ну и вот, об этом овоще хочу я побольше разузнать, чтобы самому к нему подойти такой отважный, и выяснить, чем конкретно будущему трупу… ну, то есть, этому помидору, не угодил. Попутно решу наши с ним разногласия.

Мое заявление, как и в первый раз, ввело ее в ступор. А может она просто английский не очень хорошо знает? Вроде впечатление было обратным, да и логичнее если на таком месте

будет сидеть полиглот.

— Эм… – она сильно растерялась. — П-подождите минутку… — и потянулась к телефону.

Секунд тридцать мне действительно пришлось ждать. И что она там докладывала было для меня загадкой, потому что говорила она на японском.

Я надеялся, что при разговоре на неизвестном мне языке система хотя бы субтитры мне будет выдавать. А что? Вон, в книгах и не такое бывает. Не мне, конечно, жаловаться, но было бы прикольно, будь у системы и такая функция.

– Эм… Виктор Громов?
– - уточнила она мое имя, на что я кивнул. – Подождите тут, вас скоро проведут к директору.

– Благодарю за помощь. У вас очень качественный сервис, и, если вам нужно поставить пять звезд в каком-нибудь предложении, я буду только рад. – улыбаясь, ответил я также вежливо.

Та неуверенно улыбнулась в ответ. Теперь даже ее непрошибаемая мина треснула. Правда, боюсь, что ради этого мне пришлось выставить себя полоумным.

Ждал я секунд тридцать, и время решил убить немного оглядевшись. Это была моя ошибка.

Проходящие мимо люди, что изредка на меня косились были… не очень. И если на мужчин мне, честно говоря, не было особо дела, то вот девушки заставляли мое сердце истекать кровавыми слезами. Не говорю, что они были откровенными уродинами – нет, вполне себе средними, ничем не уступающие массовке на родине – но, тем не менее, разбились мои грезы, что в Японии одни красавицы живут.

Я знал это, но до сих пор упорно отрицал, что Япония не может являться столь прекрасным местом!

Через обозначенные полминуты ко мне подошел здоровенный мужчина европейской наружности. Почему именно его ко мне привели – я не знаю, ведь несмотря на сложившиеся стереотипы о низеньких и хиленьких японцах, таких, что сверху могли смотреть на меня, тут хватало. И, тем не менее, пройтись мне было суждено именно с Европейцем.

– Прошу, – указала на него Хиери. – Он проведет вас, Виктор-сан, к Директору.

У меня чуть бровь не дернулась от ее обращения. И виноват в этом никто иной, кроме моего заклятого друга, который привил во мне антипатию ко всем этим суффиксам. Ну вот не могу я не думать, что это он дергает за ниточки, когда кто-то обращается ко мне так. Даже если и знаю, что это не так.

– Благодарю, Хиери-тян, – в ответ улыбнулся я ей, вводя ее в еще больший ступор.

Однако же, я уже успел позабыть каково это, быть неизведанным объектом в центре внимания. И как весело играть на нервах других. Пусть теперь гадает, откуда я мог узнать ее имя.

– Что-то не так, Асуна-сан? – посмотрел на нее громила-европеец.

– Н-нет, – с небольшим страхом посмотрела она на меня,

отмахиваясь от громилы. – Все хорошо…

А вежливая улыбка чуть не перешла в оскал. Так она еще и под ненастоящим именем тут известна? Наверное, этот удар стал для нее гораздо болезненнее, чем я сначала подумал.

– Увидимся, Хие… то есть, Асуна-тян, – махнул я ей рукой. – И не забывайте про осторожность – под видом дурачка может оказаться кто-то действительно страшный, – моя улыбка стала гораздо шире, глаза засияли, и я попытался сделать лицо максимально жутким. – А я пошел на встречу с вашим директором.

Зачем я все это представление устроил? Есть три причины:

Первая, самая банальная, нелогичная и понятная – просто мне нравится подобное. Я всегда любил заставлять людей паниковать, выводить их из состояния комфорта, и не давать им чувствовать свое превосходство. Подобная черта характера у меня скорее необходимость, чем прихоть. «Только манипуляциями я могу добиться своего» – это был принцип моего выживания на протяжении многих лет. И чтобы чувствовать себя уверенно, я должен был видеть, что передо мной кто-то, кем я смогу манипулировать.

Вторая причина, как ни странно, тесно связана с первой – манипуляции очень выгодны, и я в них хорош. Конкретно в данном случае мне нужно вывести их из равновесия. Сейчас мне нужно чтобы мной заинтересовались. В обычной ситуации мне этого никогда не добиться, но вот если я сделаю это так нагло, то это уже совсем другой разговор. Даже если они проверят меня по своим базам данных не обнаружат во мне ничего примечательного, то они лишь еще сильнее насторожатся, ведь как-то в Японии я оказался, их базу нашел, от их киллера спасся и веду себя так нагло.

Третья причина, опять же, повязана на второй – я должен их напугать. И использование имени одной из сотрудниц мне это обеспечит. Изначально планировалось, что они просто испугаются того, что у меня есть шпион или что-то вроде этого. Но получилось все так, что я осведомлен об их настоящих личностях, что гораздо лучше. Теперь они будут опасаться меня вдвойне и, как минимум, будут на стороже.

На самом деле, им даже лучше, если дело не дойдет до конфликта.

Шаг за шагом. Секунда за секундой. И мы все ближе к самому верху этого небоскреба.

И пока был в лифте, мне позвонили.

Я немерено этому удивился, ведь сейчас я в одном из светил Научного мира. Дозвониться сюда еще надо умудриться, учитывая жесткие ограничения между разными «частями света». И ведь звонили мне прямиком из Данженграда. И это был даже не Гаврил, который по понятным причинам мог бы себе подобное позволить.

– Да-да, – весело ответил я на английском, давая понять, что хочу услышать ответ на этом же языке

– «Перед тем как мы начнем, ответь пожалуйста, Виктор, как ты вообще умудрился за эти полчаса попасть в Японию?!» – чуть ли не кричал Алекс, но делал это на английском, так что все в порядке. – «Обещаю, за эту информацию я прощу тебе все долги!» – напомнил он, что помог мне ни раз.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала